1 Gent. Thou art always figuring diseases in me; but thou art full of error; I am found. Lucio. Nay, not as one would say healthy; but fo found, as things that are hollow; thy bones are hollow; impiety hath made a feaft of thee. 1 Gent. How now, profound fciatica ? Enter Bawd. which of your hips has the most Bard. Well, well; there's one yonder arrefted, and carry'd to prison, was worth five thousand of you all. 1 Gent. Who's that, I pr'ythee? Bawd. Marry, Sir, that's Claudio; Signior Claudio. 1 Gent. Claudio to prifon? 'tis not fo. Bawd. Nay, but I know, 'tis fo; I saw him arrested; faw him carry'd away; and, which is more, within these three days his head is to be chopt off. Lucio. But, after all this fooling, I would not have it fo: art thou fure of this? Bawd. I am too fure of it; and it is for getting madam Julietta with child. Lucio. Believe me, this may be; he promis'd to meet me two hours fince, and he was ever precife in promife-keeping. 2 Gent. Befides, you know, it draws something near to the speech we had to fuch a purpose. 1 Gent. But most of all agreeing with the proclamation. Lucio. Away, let's go learn the truth of it. [Exe. ftil'd corona veneris. To this, I think our Author likewise makes Quince allude in Midsummer-Night's Dream. Some of your French crowns have no hair at all, and then you will play bare-faced. As Ben Johnson does likewife in Cynthia's Revels. Afot. I, Sir, I'll affure you, 'tis a beaver. It coft me eight crowns but this morning. Amo. After your French account? Afet. Yes, Sir. Cri. And fo near his head? —Befhrew me, dangerous. For where these eruptions are, the skull is carious, and the party becomes bald. Manet Manent Bawd. Bawd. Thus, what with the war, what with the fweat, what with the gallows, and what with poverty, I am cuftom-shrunk. How now? what's the news with you? Enter Clown. Clown. Yonder man is carry'd to prifon. Clown. A woman. Bawd. But what's his offence? Clown. Groping for trouts in a peculiar river. Bawd. What is there a maid with child by him? Glown. No; but there's a woman with maid by him. You have not heard of the proclamation, have you? Bawd. What proclamation man? Clown. All houfes in the fuburbs of Vienna must be pluck'd down. Bawd. And what shall become of thofe in the city? Clown. They fhall ftand for feed; they had gone down too, but that a wife burgher put in for them. Bard. But fhall all our houfes of refort in the fuburbs be pull'd down? Clown. To the ground, miftrefs. Bard. Why, here's a change, indeed, in the common wealth; what fhall become of me? Clown. Come, fear not you; good counfellors lack no clients; though you change your place, you need not change your trade: I'll be your tapfter ftill. Courage, there will be pity taken on you; you that have worn your eyes almost out in the fervice, you will be confidered. Bawd. What's to do here, Thomas Tapfter? let's withdraw. Clown. Here comes Signior Claudio, led by the Provoft to prison; and there's madam Juliet. [Exe. Bawd and Clown. VOL. I. P Enter Enter Provoft, Claudio, Juliet, and Officers. Lucio and two Gentlemen. Claud. Fellow, why doft thou fhow me thus to th' world? Bear me to prifon, where I am committed. Claud. Thus can the demi-god, Authority, Lucio. Why how now, Claudio? whence comes this reftraint? Claud. From too much liberty, my Lucio, liberty; As furfeit is the father of much faft, So every scope by the immod'rate ufe Turns to restraint: our natures do pursue, proper bane, A thirsty evil; and when we drink, we die. Lucio. If I could speak fo wifely under an arrest, I would fend for certain of my creditors; and yet, to fay the truth, I had as lief have the foppery of freedom, as the morality of imprisonment: what's thy offence, Claudio? Claud. What, but to fpeak of, would offend again. Lucio. What is't murder? Claud. No. Lucio. Letchery? Claud. Call it fo. Prov. Away, Sir, you must go. Claud. One word, good friend:-Lucio, a word with you. Lucio. A hundred; if they'll do you any good: is letcherey fo look'd after ? Claud. Thus ftands it with me; upon a true contract I got poffeffion of Julietta's bed, my wife; ; (You know the Lady,) fhe is fait Only Only for propagation of a dower Remaining in the coffer of her friends; From whom we thought it meet to hide our love, "Till time had made them for us. But it chances, The stealth of our moft mutual entertainment, With character too grofs, is writ on Juliet. Claud. Unhappily, even fo. And the new deputy now for the Duke, A horse whereon the governor doth ride, I ftagger in:)-but this new governor Which have, like unscower'd armour, hung by th' wall Freshly on me; 'tis, furely, for a name. Lucio. I warrant, it is; and thy head ftands fo tickle on thy fhoulders, that a milk-maid, if fhe be in love, may figh it off. Send after the Duke, and appeal to him. Claud. I have done so, but he's not to be found. Acquaint her with the danger of my state, Implore her, in my voice, that she make friends (4) So long, that nineteen Zodiacks have gone round.] The Duke, in the Scene immediately following, says, Which for these fourteen years we have let flip. The Author could not fo difagree with himself, in fo narrow a com pafs. The numbers must have been wrote in figures, and fo miftaken: for which reason, 'tis neceffary to make the two accounts correspond, To the ftrict deputy; bid herself affay him; Such as moves men! befide, fhe hath profp'rous art Lucio. I pray, the may; as well for the encouragement of the like, which elfe would ftand under grievous impofition; as for the enjoying of thy life, who I would be forry fhould be thus foolishly loft at a game of tick-tack. I'll to her. Claud. I thank you, good friend Lucio. Claud. Come, officer, away. Duke. N SCENE, a Monaftery. Enter Duke, and Friar Thomas. [Exeunt. O; holy father, throw away that thought; More grave, and wrinkled, than the aims and ends Fri. May your Grace speak of it? Duke. My holy Sir, none better knows than you, And held in idle price to haunt assemblies, (A man of ftricture and firm abstinence) (5) My (5) A man of stricture.] Mr. Warburton obferves, that frittura, from which this word fhould feem to be form'd, fignified, among the Latines, the park which flies from red-hot iron when ftruck; whence, in English, it has been metaphorically taken for a bright firoke in an Author; nor has it, fays he, any other fignification. And he very reasonably queftions, whether it had that in Shakespeare's time. As fo remote a fignification could have no place in the text here, he fufpects that two words must have ignorantly been jumbled into one, and that our Author wrote: A man |