My abfolute pow'r and place here in Vienna; Duke. We have strict statutes and moft biting laws, (The needful bits and curbs for head-ftrong fteeds,) (6). Which for thefe nineteen years we have let fleep; (7) Even A man of strict ure and firm abstinenc', i. e. a man of a fevere bal of life. Ure, 'tis certain, was a word used in CHAUCER's time for chance, deftiny, fortune; (when deriv'd from beur;) and alfo for habit, cuftom; (when contracted from the ufura of the Latines ;) whence we have form'd our compound adjective, enured, habituated to. Though I have not disturb'd the text, the conjecture was too ingenious to be pass'd over in filence. But as it is most frequent with our Author as well to coin words, as to form their terminations ad libitum; he may have adopted fricture here to fignify firictness; as afterwards, in this very Play, he has introduced prompture, the ufage of which word I no where else remember in our tongue; neither have we promptura or prompture, from the Latin or French, that I know of, (6) The needful bits and curbs for beadftrong weeds :] There is no manner of analogy, or confonance, in the metaphors here: and, tho' the copies agree, I do not think, the Author would have talked of. bits and curbs for, weeds. On the other hand, nothing can be more proper, than to compare perfons of unbridled licentiousness to headftrong feeds: and, in this view, bridling the paffions has been a phrafe adopted by our best poets. So, Horace, Lib. iv. Od. 15. Rectum evaganti frena licentiæ Et veteres revocavit artes. So, in his Epiftles, Lib. 1. Ep. 2. animum rege, qui, nifi paret, Imperat, bunc frenis, bunè tu compefce catena. And fo the elegant Phædrus, Lib. 1. Fab. 2. Procax libertas ciuitatem mifcuit, Fernumque folvit priftinum licentiâ. But inftances were endless both from the poets, and profe-writers. (7) Which for these fourteen years we have let flip.] For fourteen I have made no fcruple to replace nineteen. The reafon will be obvious to the reader, who fhall look back to the 4th note upon this play. I have, I hope, upon as good authority, alter'd the odd phrafe of letting the laws flip: for, fuppofing the expreffion might be justified, P 3 yet Even like an o'er-grown lion in a cave, Fri. It refted in your Grace T'unloose this ty'd-up juftice, when you pleas'd: Duke. I do fear, too dreadful. Sith 'twas my fault to give the people scope, And not the punishment. Therefore, indeed, my father, Who may in th' ambush of my name ftrike home, in flander: And to behold his fway, So do in hande I will, as 'twere a brother of your order, Vifit both prince and people; therefore, pry'thee, yet how does it fort with the comparison, that follows, of a lion in his cave that went not out to prey? But letting the laws fleep, as I have reftored to the text, adds a particular propriety to the thing reprefented, and accords exactly too with the fimile. It is the metapher too, that our Author feems fond of ufing upon this occafion, in feveral other paffages of this Play. The law hath not been dead, tho' it hath slept : And fo, again, but this new governour Awakes me all th' enrolled penalties; Now puts the drowsy and neglected a How How I may formally in perfon bear, Like a true Friar. More reasons for this action Is more to bread than stone: hence fhail we fee, SCENE, a Nunnery. Enter Ifabella and Francifca. Ifab.AND ND have you nuns no farther privileges? Upon the fifterhood, the votarifts of Saint Clare. Nun. It is a man's voice: gentle Ifabella, When you have vow'd, you must not speak with men, But in the prefence of the priorefs; Then, if you speak, you must not fhew your face; Lucio. Hail, virgin, (if you be) as thofe cheek-rofes Proclaim you are no lefs; can you so stead me, As bring me to the fight of Isabella, A novice of this place, and the fair fifter To her unhappy brother Claudio? Ifab. Why her unhappy brother? let me afk The rather, for I now must make you know I am that Isabella, and his fifter. Lucio. Gentle and fair, your brother kindly greets you; Not to be weary with you, he's in prifon. P 4 Ifab. Woe me! for what? Lucio. For that, which, if myfelf might be his judge, He should receive his punishment in thanks; He hath got his friend with child. Ijab. Sir, make me not your story. Lucio. "Tis true:-I would not (tho' 'tis my familiar fin With maids to feem the lapwing, and to jeft, Tongue far from heart) play with all virgins fo. I hold you as a thing en-fky'd, and fainted; By your renouncement, an immortal spirit; And to be talk'd with in fincerity, As with a faint. Ijab. You do blafpheme the good, in mocking me. Lucio. Do not believe it. Fewnefs, and truth, 'tis thus; Your brother and his lover having embrac'd, As thofe that feed grow full, as bloffoming time That from the feedness the bare fallow brings To teeming foyfon; fo her plenteous womb Expreffeth his full tilth and husbandry. Ifab. Some one with child by him --my cousin Juliet ? Lucio. Is the your coufin? Ifab. Adoptedly, as fchool-maids change their names, By vain, tho' apt, affection. Lucio. She it is. Ifab. O, let him marry her. The Duke is very ftrangely gone from hence, Governs Lord Angelo; a man whose blood Is very fnow-broth ; one who never feels The wanton ftrings and motions of the sense; Which have long time run by the hideous law, As As mice by lions;) hath pickt out an act, Ifab. Doth he fo Seek for his life? Lucio. H'as cenfur'd him already; Ifab. Alas! what poor Ability's in me, to do him good? Lucio. Affay the power you have. And make us lofe the good, we oft might win, As they themselves would owe them. Ifab. I will about it strait; No longer staying, but to give the mother [Exeunte |