« السابقةمتابعة »
Be sometime honour'd for his burning throne.
Where is the Duke ? 'tis he should hear me speak.
Escal. The Duke's in us; and we will hear you speak :
Look, you speak juftly,
Druke. Boldly, at least. But, oh, poor fouls,
Come you to seek the lamb here of the fox ?
Good night to your redress : is the Duke gone ?
Then is your cause gone too. The Duke's unjust,
Thus to retort your manifeft appeal;
And put your trial in the villain's mouth,
Which here you come to accusc.
Lucio. This is the rascal; this is he, I spoke of.
Escal. Why, thou unrev'rend and unhallow'd Friør,
}s't not enough thou haft suborn'd these women
T'accuse this worthy man, but with foul mouth,
And in the witness of his proper ear,
To call him villain; and then glance from him
'To th' Duke himself, to tax him with injustice ?
Take him hence; to th'rack with him : we'll touze you
Joint by joint, but we will know his purpose :
Duke. Be not so hot; the Duke dare no more (tretch
This finger of mine, than he dare rack his own ;
His subject am I not,
Nor here provincial; my business in this state
Made me a looker on here in Vienna ;
„Where I have seen corruption boil and bubble,
'Til it o'er-run the stew: laws, for all faults ;
But faults fo countenanc'd, that the strong statutes
Stand like the forfeits in a barber's shop,
As much in mock as mark.
Escal. Slander to th' ftate! away with him to prison.
Ang. What can you vouch against him, fignior Lucio 8
Is this the man,
that you did tell us of ?
Lucio. 'Tis he, my Lord. Come hither, goodman
know me? Duke. I remember you, Sir, by the sound of your voice. I met you at the prison in the absence of the Duke,
Lucio. Oh, did you for and do you remember what you
said of the Duke?
Duke. Most notedly, Sir,
Lucią. Do you fo, Sir? and was the Duke a flesh, monger, a fool, and a coward, as you then reported him to be?
Duke. You must, Sir, change persons with me, ere you make that my report : you spoke so of him, and much more, much worse.
Lucio. Oh thou damnable fellow! did not I pluck thee by the nose, for thy speeches?
Duke. I protest I love the Duke as I love myself.
Ang. Hark! how the villain would clofe now, after his treasonable abuses.
Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal; away
with him to prison : where is the Provof? away with him to prison ; lay bolts enough upon him ; let "him speak no more ; away with those lets too, and with the other confederate companion,
Duke. Stay, Sir, Atay, a while.
Ang. What! resists he ? help him Lucio.
Lucio. Come, Sir; come, Sir; come, Sir; foh, Sir; why, you bald-pated lying rascal ; , you must be hooded, muft you ? how your knave's visage, with a pox to you ; "Show your sheep-biting face, and be hang'd an hour: will’t not off?
(Pulls off the Friar's hood, and discovers the Duke.
Duke. Thou art the first knave, that e'er mad'At a Duke,
First, Provoj, let me bail these gentle three.
Sneak not away, Sir; for the Friar and you
Must have a word anon ; lay hold on him.
Lucio. This may prove worse than hanging,
Duke. What you have spoke, I pardon ; fit you
To Escalus.. We'll borrow place of him. Sir, by your leave : Halt thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office? if thou haft, Rely upon it 'till my tale be heard, And hold no longer out. $ 3
Ang. O my dread Lord,
I hould be guiltier than my guiltiness,
To think I can be undiscernable ;
When I perceive your Grace, like pow'r divine,
Hath took'd upon my passes: then, good Prince,
No longer feffion hold upon my shame;
But let my trial be mine own confeffion :
Immediate sentence then, and fequent death,
Is all the grace I beg.
Duke. Come hither, Mariana :
Say; wast thou e'er contracted to this woman:
Ang. I was, my Lord.
Duke. Go take her hence, and marry her instantly. . Do
you the office, Friar; which consummate, *Return him here again: go with him, Provoft.
[Exeunt Angelo, Mariana, Peter, and Provost. Escal. My Lord, I am more amaz’d at his dishonourg Than at the strangeness of it.
Duke. Come hither, Isabel;
Your Friar is now your Prince : as I was then
Advertising, and holy to your business,
Not changing heart with habit, I am still
Isab. Oh, give me pardon,
That I, your vassal, have employ'd and pain'd
Your unknown sovereignty.
Duke. You are pardon'd, Ifabel :
And now, dear maid, be you as free to us.
Your brother's death, I know, fits at your heart.:
And you may marvel, why I obscur'd myself,
Labouring to save his life ; and would not rather
Make rash remonstrance of my hidden power,
Than let him be fo loft: Oh, most kind maid,
It was the swift celerity of his death,
Which, I did think, with flower foot came ori,
That brain'd my purpose: but, peace be with him!
That life is better life, paft fearing death,
Than that which lives to fear; make it your comfort 5
So, bappy is your brother.
Enter Angelo, Mariana, Peter, and Provost.
Ifab. I do, my Lord.
Duke. For this new-marry'd man, approaching here,
Whose falt imagination yet hath wrong'd
Your well-defended honour, you must pardon
For Mariana's fake : but as he adjudg'd your brother,
Being criminal in double violation
Of sacred chastity, and of promise-breach,
Thereon dependant for your brother's life,
The very mercy of the law cries out
Most audible, even from his proper tongue,
An Angelo for Claudio ; death for death.
Hafte still pays hafte, and leisure answers leisure;
Like doth quit like, and Measure still for Measure,
Then, Angelo, thy faults are manifested;
Which tho thou would'ft deny, denies thee vantage,
We do condemn thee to the
block, Where Claudio stoop’d to death; and with like haste; Away with him.
Mari. Oh, my most gracious Lord,
I hope, you will not mock me with a husband ?
Duke. It is your husband mock'd you with a husband,
Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life,
And choak your good to come : for his possessions,
Altho' by confifcation they are ours,
We do enstate and widow you withal,
To buy you a better husband.
Mari. Oh, my dear Lord,
I crave no other, nor no better man.
Duke. Never crave him; we are definitive,
Mari. Gentle, my Liege-
Duke. You do but lose
tabour : Away with him to death. Now, Sir, to you.
Mari. Oh, my good Lord. Sweet Isabel, take my parts Lend me our knees, and all my life to come I'll lend you all my life, to do you service.
Duke. Against all sense you do importune her ;
Should she kneel down, in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And take her hence in horror.'
Sweet Isabel, do yet but kneel by me,
Hold up your hands, fay nothing ; I'll speak all.
They say, beft men are moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad : fo may my husband.
Oh! Isabel ! will you not lend a knee?
Duke. He dies for Claudio's death.
Ifab. Moft bounteous Sir,
Look, if ic please you, on this man condemn'd,
As if my brother liv'd: I partly chink,
A due fineerity govern'd his deeds,
'Till he did look on me; since it is so,
Let him not die. My brother had but justice,
In that he did the thing for which he dy'd;
For Angelo, his act did not o'ertake his bad intent;
And must be bury'd but as an intent,
'That perish'd by the way: thoughts are no subjects :
Intents but merely thoughts.
Mari. Merely, my Lord.
Duke. Your suit's unprofitable; ftand up, I say:
I have bethought me of another fault.
Provoff, how came it, Claudio was beheaded
At an unusual hour ?
Prov. It was commanded fo.
Duke. Had you a special warrant for the deed ?
Prov. No, my good Lord; it was by private message.
Duke. For which I do discharge you of your office
Give up your keys.
Prov. Pardon me, noble Lord.
I thought, it was a fault, but knew it not;
Yet did repent me, after more advice :
For testimony whereof, one in the prison,
That should by private order else have dy'd,
I have resery'd alive.