صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

PREFACE.

THE following Poem (or, to speak more properly, what remains of it *) has here and there a lyrical turn of thought and expression. It is sudden in its transitions, and full of historical allusions; leaving much to be imagined by the reader.

The subject is a voyage the most memorable in the annals of mankind. Columbus was a person of extraordinary virtue and piety, acting under the sense of a divine impulse; and his achievement the discovery of a New World, the inhabitants of which were shut out from the light of Revelation, and given up, as they believed, to the dominion of malignant spirits.

Many of the incidents will now be thought extravagant; yet they were once perhaps received

* The Original in the Castilian language, according to the Inscription that follows, was found among other MSS. in an old religious house near Palos, situated on an island formed by the river Tinto, and dedicated to our Lady of Rábida. The Writer describes himself as having sailed with Columbus; but his style and manner are evidently of an after-time.

with something more than indulgence. It was an age of miracles; and who can say that among the venerable legends in the library of the Escurial, or the more authentic records which fill the great chamber in the Archivo of Simancas, and which relate entirely to the deep tragedy of America, there are no volumes that mention the marvellous things here described? Indeed the story, as already told throughout Europe, admits of no heightening. Such was the religious enthusiasm of the early writers, that the Author had only to transfuse it into his verse; and he appears to have done little more; though some of the circumstances, which he alludes to as well-known, have long ceased to be so. By using the language of that day, he has called up Columbus in his habit as he lived;' and the authorities, such as exist, are carefully given by the Translator.

[graphic]

INSCRIBED ON THE ORIGINAL

MANUSCRIPT.

UNCLASP me, Stranger; and unfold,

With trembling care, my leaves of gold Rich in gothic portraiture

If yet, alas, a leaf endure.

In RABIDA's monastic fane

I cannot ask, and ask in vain.
The language of CASTILE I speak;
Mid many an Arab, many a Greek,
Old in the days of CHARLEMAIN;
When minstrel-music wandered round,
And Science, waking, blessed the sound.
No earthly thought has here a place,
The cowl let down on every face;
Yet here, in consecrated dust,

Here would I sleep, if sleep I must.

From GENOA when COLUMBUS came,

(At once her glory and her shame)
'Twas here he caught the holy flame.

N

[ocr errors]

'Twas here the generous vow he made; His banners on the altar laid.-*

One hallowed morn, methought, I felt

As if a soul within me dwelt!

But who arose and gave to me

The sacred trust I keep for thee,

And in his cell at even-tide

Knelt before the cross and died

Inquire not now. His name no more

Glimmers on the chancel-floor,

Near the lights that ever shine

Before ST. MARY's blessed shrine.

To me one little hour devote,

And lay thy staff and scrip beside thee;
Read in the temper that he wrote,

And may his gentle spirit guide thee!

My leaves forsake me, one by one;
The book-worm thro' and thro' has gone.

Oh haste-unclasp me, and unfold;

The tale within was never told!

* See page 197. Note.

THE ARGUMENT.

Columbus, having wandered from kingdom to kingdom, at length obtains three ships and sets sail on the Atlantic. The compass alters from its antient direction; the wind becomes constant and unremilting; night and day he advances, till he is suddenly stopped in his course by a mass of vegetation, extending as far as the eye can reach, and assuming the appearance of a country overwhelmed by the sea. Alarm and despondence on board. He resigns himself to the care of Heaven, and proceeds on his voyage; while columns of water move along in his path before him.

Meanwhile the deities of America assemble in council; and one of the Zemi, the gods of the islanders, announces his approach. "In vain," says he, "have we guarded the Atlantic for ages. A mortal has baffled our power; nor will our votaries arm against him. Yours are a sterner race. Hence; and, while we have recourse to stratagem, do you array the nations round your altars, and prepare for an exterminating war." They disperse while he is yet speaking; and, in the shape of a. condor, he directs his flight to the fleet. His journey

« السابقةمتابعة »