[TRANSLATIONS.] THE FIFTH ODE OF HORACE, LIB. I., Quis multâ gracilis te puer in rosâ, Rendered almost word for word, without rhyme, according to the Latin measure, as near as the language will permit. WHAT slender youth, bedewed with liquid odours, In wreaths thy golden hair, Plain in thy neatness? Oh, how oft shall he Who now enjoys thee credulous, all gold; Unmindful! Hapless they To whom thou untried seem'st fair! Me, in my vowed To the stern God of Sea. [As Milton inserts the original with his translation, as if to challenge comparison, it is right that we should do so too. ] AD PYRRHAM. ODE V. Horatius ex Pyrrhæ illecebris tanquam e naufragio enataverat, cujus amore irretitos affirmat esse miseros. QUIS multâ gracilis te puer in rosâ Cui flavam religas comam Simplex munditie? Heu, quoties fidem Qui nunc te fruitur credulus aureâ ; Intentata nites. Me tabulâ sacer Suspendisse potenti Vestimenta maris Deo. April, 1648.-J. M. Nine of the Psalms done into metre; wherein all, but what is in a different character, are the very words of the Text, translated from the original. PSALM LXXX. I THOU Shepherd that dost Israel keep, That sitt'st between the Cherubs bright, Shine forth, and from thy cloud give light, 2 In Ephraim's view and Benjamin's, Awake1 thy strength, come, and be seen 3 Turn us again; thy grace divine Cause thou thy face on us to shine, 4 Lord God of Hosts, how long wilt thou, Thy 2 smoking wrath, and angry brow, 5 Thou feed'st them with the bread of tears; And mak'st them largely 3 drink the tears 6 A strife thou mak'st us and a prey 1Ο 1 Gnorera. 2 Gnashanta. 3 Shalish. Among themselves they 4 laugh, they 4 play, 7 Return us, and thy grace divine, 8 A Vine from Egypt thou hast brought, And drov'st out nations proud and haut, 9 Thou didst prepare for it a place, 10 With her green shade that covered all Her boughs as high as cedars tall 11 Her branches on the western side 4 Filgnagu 20 30 40 Down to the sea she sent, Her other branches went. 12 Why hast thou laid her hedges low, That all may pluck her, as they go, 13 The tusked boar out of the wood Wild beasts there browse, and make their food 14 Return now, God of Hosts; look down Behold us, but without a frown, 15 Visit this Vine, which thy right hand And the young branch, that for thyself They perish at thy dreadful ire, 17 Upon the Man of thy right hand 18 So shall we not go back from thee 19 Return us, and thy grace divine, 60 70 So 50 PSALM LXXXI. I To God our strength sing loud and clear; To Jacob's God, that all may hear, 2 Prepare a hymn, prepare a song; The cheerful psaltery bring along, The appointed time, the day whereon 4 This was a statute given of old A law of Jacob's God to hold, From whence they might not swerve. 5 This he a testimony ordained In Joseph, not to change, When as he passed through Egypt-land; 6 From burden, and from slavish toil, His hands from pots, and miry soil, 7 When trouble did thee sore assail, And led thee out of thrall. I answered thee in 1 thunder deep, 1 Be Sether With clouds encompassed round ; ragnam. I tried thee at the water steep Of Meriba renowned. 8 Hear, O my people, hearken well: I testify to thee, Thou ancient stock of Israel, If thou wilt list to me : 9 Throughout the land of thy abode 31 |