صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

XX. Carta Ricardi filij Decani de Whalleya de terra ecclesie de Rachedale pertinente.

h

EC est conuentio facta inter dñum Abbatem Loci Benedicti

de Stanlawe et eiusdem Loci conuentum et Ric. filium Gal

fridi decani de Whall., scil. quod dictus Ric. dimisit et quietuclamauit sine omni retenemento et calumpnia sui et suorum dicto Abbati et conuentui totam terram ecclesie de Rach. ptinentem, quam illi primitus concesserunt p xx. solidis argenti annuatim in vita sua sibi soluend. ad duos terminos, scil. ad Pascham x. solidos, et ad festum sancti Michaelis x. solidos. Et ut hec concessio et quietaclamatio firma sit et stabilis, uterq. presenti scripto sigillum suum apposuit. Hijs testib3, dño T. offic. Cestrie, Ric. de Stand, domino Willo vicario de Rach., Joh. ffiton, Huctredo clerico, Jordano clerico, Willo de Wygan, et alijs.

XXI. Carta Rogeri Constabularij de quatuor bouatis terre in Rachedale et de Brendewod.*

S

CIANT omnes tam presentes quam futuri quod ego Rogerus de Lascy, constab. Cestrie, dedi et concessi et hac presenti carta mea confirmaui Deo et beate Marie et Abbati et monachis meis Loci Benedicti de Stanlawe quatuor bouatas terre in Rach. in villa que dicitur Castellana cum omnib3 ptinentijs suis, scil. cum communione totius ville de Rach., liberas et quietas ab omni seruicio, exactione et consuetudine ad me vel ad heredes meos ptinente imppetuum. Dedi etiam eis in foresta mea pasturam

* Tho etymology of the word is obvious. Brent-wood, fire-wood from the forest; brent for burnt, and brenning for burning, being still provincialisms in the neighbourhood.

illam que dicitur Brendewod ad eorum animalia pascenda p diuisas subnotatas, scil. de Gorsichelache usq. Cuhopheued, et sic sicut Cuhope descendit in Irewel, et sic Irewel usq. ffulebachope, deinde ascendendo usq. Saltergat, sic usq. Hamstalesclogh, et sic usq. Denesgreue, et sic p transitum muse usq. Cumbehop ad Gorsichelache. Habebunt autem predicti monachi in pastura illa centum vaccas cum exitu duorum annorum. Et si animalia ibi habuero, eorum animalia pascent et ibunt in latum et in longum ubicunq. mea pascunt et vadunt. Et phibeo ne quis balliuorum et seruientium meorum predictis monachis vel eorum hominib3 molestiam vel grauamen inferat, vel iniuriando eorum animalia iniuste fatiget. Ego autem et heredes mei hanc donationem predictis monachis meis contra omnes homines fideliter warantizabimus. Hiis testib;, dño Turgisio Abbate de Kyrkestall, Ric. de Cestria, Eust. de Cestria, fratrib3* meis, Rob. Wallensi, Willo de Lunguillers, Hug. Dispenser, Thomas Dispenser, Hug. de Dutton, Adam de Dutton, Galfr. fratre eorum, Hendone de Lunguillers, Henr. Wallensi, Galfr. Pincerna, Magistro Waltero medico, Roberto Clerico, Henr. Probo, et multis alijs.

XXII. Carta Johannis de Lascy de licentia falcandi in

Rossendale.

OHANNES de Lascy, constab. Cestrie, omnib3 forestarijs et

balliuis suis salutem. Sciatis me dedisse licentiam Abbati et

I

monachis meis Loci Benedicti de Stanl. falcandi fenum in foresta mea de Rossendale, sicut antea solebant, ad sustentand. in hyeme aueria sua que illic habent. Hijs testib3, Gilberto de Notton† tunc senescallo, Henr. de Nouo campo, Henr. de Tieys, magistro Rogero, et multis alijs.

[blocks in formation]

XXIII. Carta Ormi de faleng facta Roberto filio suo de quarta parte unius bouate terre in Halwerdewerd.

S

CIANT presentes et futuri quod ego Ormus de le ffalenge* dedi concessi et hac presenti carta mea confirmavi Robto filio meo p homagio et seruicio suo, videl. quartam partem unius bouate terre in Halwerdewerd cum ptinentijs suis. Tenend. et habend. de me et heredib3 meis sibi et heredib3 suis libere quiete pacifice integre cum omnib3 libertatib3 et aisiamentis ville de Helay tante terre ptinentib3. Redd. inde annuatim ipse et heredes sui Abbati et conuentui Loci Benedicti de Stanl. xiij. denarios et obolum, et mihi et heredib3 meis unum denarium ad festum sancti Oswaldi p omnib; seruicijs et demandis. Predictus vero Robtus et heredes sui tertiam partem catallorum suorum in fine vite P salute anime sue et releuio domui Loci Benedicti de Stanl. integre psoluent. Ego vero Ormus et heredes mei predictam terram, sicut prescriptum est, dicto Roberto et heredib3 suis cum predictis aisiamentis contra omnes homines et feminas warantizabimus, acquietabimus, et imppetuum defendemus. In cuius rei testimonium huic carta sigillum meum apposui. Hijs. testib3, dño Willo vicario, Galfr. de Buckl., Mich. de Cleg, Rad. de ffalenge, Henr. de Haword, Nich. de Wordehull, Hug. de Thelewall, et aliis.

*

Mem. quod de quarta parte unius bouate terre in Halwerdeword posita in carta ultimo hic scripta fit mentio in titulo tertio de Blakeburn loco 59 folio [p. 125] prox. precedente et ibi reperietur.

Falenge is a hamlet in the township of Spotland, and the local family continued here in the latter part of the fourteenth century.

XXIV. Carta Henrici de Wordehull de tota medietate parue
Wordehull et duabus bouatis terre in Haword* facta nobis.

[ocr errors]

CIANT presentes et futuri quod ego Henr. fil. Petri fil. Ormi

de parua Wordehull dedi concessi et hac presenti carta mea confirmaui Deo et beate Marie et Loco Benedicto de Stanl. et Abbati et conuentui eiusdem Loci totum ius et clameum quod habui vel habere potui, scil. in medietate tota de parua Wordehull cum ptinentijs et in duab3 bouatis terre in Haword cum omnib3 ptinentijs suis, cum homagio et seruicio Nichi fil. Michis Hunton de Wordehull quod quondam hereditarie de me tenuit, p duab3 marcis argenti quas predictus Abbas et conuentus mihi dederunt p manib;. Tenend. et habend. de me et heredib3 meis dicto Abbati et conuentui libere quiete pacifice et integre sine aliquo retenemento. Redd. annuatim de duab; bouatis terre in Haword duos solidos argenti capituli dño ad festum sancti Martini in hyeme, capituli dño de Lyuersegge p terra de parua Wordehul xij. denarios eodem termino, p omnibz seruicijs et demandis saluo forinseco seruicio.† Et sciendum est quod predictus Henricus et heredes sui soluent predicto Abbati et conuentui predictos tres solidos et unum denarium ad predictum terminum sancti Martini sicut solebat soluere predicto Henro fil. Petri et heredibz suis. Ego vero Henr. et heredes mei predictas terras cum homagio et seruicio predicti Nichi et heredum suorum predicto Abbati et conuentui in omnib3 et contra omnes homines et feminas warantizabimus imppetuum. Et quia volo quod stabilis sit, huic scripto sigillum meum apposui. Hijs testib3, Johe de Herice tunc

* Little Wardle is adjacent to Howord or Haworth.

This was the payment of extraordinary aid, opposed to the usual duties of the Manor Court.

senescallo comitis Line., Joh. de Eland, Galf. de Buckl., Miche de Cleg, Henr. de Haword, Alex. de Haword, Rogero de Berdeshull, Willo seruiente de Milnehouses,† Ad. de Helay, Rad. de ffalenges, Rog. filio Ricardi, et multis alijs.

XXV. Quietaclamatio Nicholai filij Michaelis de Parua Wordehull de duabus bouatis terre in Haword.

n

ICHOLAUS filius Mich. de parua Wordehull dilectis hominib; suis Galfro fil. Galfri de Buclegh, Willo fil. Henr.

de Haword, Cristiane de Berdeshull, et Mich, del Schagh, salutem in dño sempiternam. Noueritis me concessisse et ex toto dimisisse dñis meis Abbati et conuentui Loci Benedicti de Stanl. totum ius et clameum quod habui vel habere potui in duab3 bouatis terre in Haword cum suis ptinentijs quas de me tenuistis, videl. in homagio, releuijs, et omnib; alijs seruicijs dicte terre ptinentib3. Unde vobis precipio quatinus homagium et seruicia que mihi facere solebatis dictis dñis Abbati et conuentui et successorib3 suis de cetero faciatis. Et ut vos de hac mea concessione et dimissione eisdem Abbati et conuentui facta certos redderem et securos, huic scripto sigillum meum apposui. Hijs testib3, Johe le vicar de Rach., Ad. fratre eius, Willo de Salebury, Nicho de Berdeshull, Willo de Liuesay et alijs.

The family of Rachdale, probably the descendants of Gamel the Saxon thane, were lords of the manor of Rochdale soon after the Conquest, and were succeeded by the Elands of Eland, in the county of York, in whose chapel of Eland the shield of Rachdale (sable, an inescucheon within an orb of martlets, argent) was anciently blazoned, as a memorial of Eland's descent from Rachdale. In 7 or 8 Henry III., 1223 or 1224, John de Eland and John de Lascy were joint lords of Rochdale.

+ Milne-house in Hundersfield occurs in a deed of the time of Queen Mary, (1554,) and long anterior to that period a family of the same name was the owner. The house is now unknown.

John de Blackburn, vicar, and Adam his brother, were living in 1250.

« السابقةمتابعة »