صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

sigillo meo corroboraui. Hijs testib3, dño Willo clerico maiore ciuitatis, Willo Saraceno, Geruas Dubleday, Johe Okkel, Robto Herneys, Rad. Exon, Alex. Herre, Rico Saraceno, Thurst. de Stanlawe, Gilbto Saraceno et alijs.

XXVIII. Carta Roberti Bras de iiij. solidis in Staneya.

S

CIANT presentes et futuri quod ego Robtus fil. Robti Bras dedi et hac presenti carta mea cōfirmaui Abbati et monachis Loci Benedicti de Stanlawe quatuor solidos argēti in purā et ppetua elemosynā p salute anime mee et animarū patris mei et matris mee et antecessoru et heredū meorū de terra mea de Staneya annuo pcipiendos ad duos terminos, scil. ad festu sancti Martini duos solidos et ad festu natiuitatis sancti Joħis Bapte duos solidos. Ita quod predicti monachi nichil amplius vel aliud de predicta terra exigere poterut. Et ut hec mea donatio firma et stabilis futuris tempib3 imppetuū pmaneat eā sigilli mei munimine et testib3 subscriptis corroboraui. Hijs testib3 Johe capello, Rob. Hueys, Thom. Chaumbrlayn, Geruasio Dobleday, Ric. Hueys et multis alijs.

S

XXIX. Carta Alexandri de Bunebury de Grundles.

CIANT presentes et futuri quod ego Alex. de Bunebury dedi et cōcessi et hac presenti carta mea cōfirmaui Abbati et monachis de Stanl. aquam extrahenda de mara mea de Grundles in Staneya p terra mea, scil. inter pratū meū et morā usq. ad terrā suā ppriam, et ad faciend. fossatu ad predictam aquã extrahend. inter predictum pratū et predictam morā quocuq. voluerint. Ita quod nec ego nec heredes mei aliquam artem vel ingeniu vel opus manuale faciemus quod cursu illius aque impediat. Neq. cōcedemus, neq. dabimus, nec vēdemus alicui de mara illa aquam extrahendā.

Cōcedo et eis in predicta mara piscari quandocuq. voluerint et in fossato illo piscaria facere. Ita quod ego et heredes mei habebimus medietate predicte piscarie et capture piscis. Et sciend. est quod ego vel heredes mei quando voluerimus faciemus molendinu sup predictū fossatū et predictā aquã quocūq. voluerimus sine contradictione vel impedimēto dicti Abbatis et monachoru. Ita tamen quod ego Alex. vel heredes mei cursu aque predicte extra fossatu predictum non diuertemus. Liceat et Abbati predicto et monachis fossatū illud emēdare largius et profundius facere quando necesse fuerit. Saluis vijs rationabilib; ultra fossatu illud mihi et heredib3 meis et hominib; meis de Staneya transire et redire cu pecorib3 et alijs necessarijs nostris p pōtem fustum a nobis factum sine retentione et euersione aquaru. Redd. inde annuatim mihi et heredib3 meis de predicto Abbati et monachis unā libra cymini in natiuitate sancti Johis Bapte p omib3 seruicijs et demādis. Et ego et heredes mei warātizabimus predictam aquã, piscariā, et fossatu contra omnes homines predicto Abbati et monachis p predictū seruiciu. Hijs testib3 Ric. tuc rectore ecclesie de Bunebury, Dauid de malo passu, Dauid de Golburn, Rogo de Kegworth, Rogo de Scholumdesley, Hug. de Brexis, Hug. filio suo et alijs.

XXX. Finalis concordia inter nos et Willm de Bunebury.

H

D proximu comitatu Cestrie post natiuitate beati Johis Bapte anno dñi mo cco lxx. nono, facta fuit hec finalis concordia cora dñis Guncelino de Badelismere tuc Justic.

Cestrie, Uriano de Sancto Petro, Willo de Venables, Hug. de Dutton, Patricio de Haselwall, Rogo de Douneuille, Philippo de Bamuille militib3, Willo de Hawyrdyn tuc vic. Cestreschir et alijs libere tenētib3 tūc presentib3, inter dñum Robtum Abbatem et conuētu de Stanl. ex parte una et Willm de Bunebury ex altera,

de uno breui de noua disseisina quod idem Willmus portauit super dictos Abbatem et Cōuentu de libero tenemēto suo in parua Staneya, videl. quod idem Willmus cōcessit p se et heredib3 suis dictis Abbati et Cōuētui et eoru successorib3 una platea terre iacente inter siketu quod vocatur flyndal et le Portway, sicut sulcus aratri fossilis signatus p transuersu directe porrigitur usq. ad locu ubi diuise Abbatis Cestrie de villa de Wyteby et maioris minorisq. villarū de Staneya concurrunt. Adiaced. in comuni inter minore Staneyam et maiorē imppetuū. Et etia preter hec cōcessit dictus Willus p se et heredib3 suis, quod dicti Abbas et Conuentus ac eoru successores habeant imppetuū ultra dictam Portway liberam pastura ad omimoda aialia grāgie sue de Staneya, exceptis capris, turbā et januā ad libitū eordm et alia que ad comunitate ptinet. Sequendo dictu Portway usq. ad quoddā vetus fossatu quod circuit quamdā platea terre que vocatur le Goldehord versus Rowyscroft usq. ad diuisas de Bacford p totā bruerā ad villa minoris Staneye ptinente, a dicto fossato versus magnā bruerā sine contradictione dicti Willi heredu et assignatoru suorū. Si vero animalia dictoru Abbatis et cōuentus vastu dicti Willi ultra dictu fossatu vel Portway extra blada sua, casu vel escapio intrauerint sine custodia facta, retro fugientur sine redemptione, donec dicta terra cultura fuerit vel nouo fossato inclusa. Et si animalia dicti Willi seu hominu suoru de parua Staneya vastu dictorū Abbatis et conuentus inter molendinu suū de fflyndal et Whiteby modo suprascripto intrauerint, simili modo retro fugientur sine redemptione, donec dicta terra cultura fuerit vel nouo fossato inclusa. Cōcesserunt et partes quod diuise, tempore istius finalis cōcordie facte, deducte inter dictas villas minoris Staneya et maioris inuiolabiliter imppetuū preseuerent. P. hac autē finali concordia habenda dederut dicti Abbas et cöuentus dicto Willo quatuor libras argēti p manib3. Et ut hec finalis cōcordia rata et incöcussa imppetuu pmaneat utraq. pars scripto alterius cyrographato sigillū suū apposui. Testib; subscriptis in pximo scripto precedente.

h

XXXI. Cyrographum Roberti de Pulle de pastura
super mariscum.

EC est cōuentio facta anno dñi m° cc sexag. secdo inter

Robtu dñum de Pulle ex una parte et dñum Abbatem et cōuentu Loci Benedicti de Stanl. ex altera, videl. quod idem Robtus dimisit et imppetuū quietu clamauit p se et heredib3 suis totā pasturam inter diuisas Abbatis et conuentus de Stanl. et Robti de Pulle, videl. sicut Mersepull descendit in Londepull, ubi duo postes figuntur, extēdētem linealiter usq. ad filu aque de Merse. Tenend. et habend. dictis Abbati et cōuentui de dicto Robto et heredib3 suis libere et quiete bene et in pace. Reddedo inde dicto Robto et heredib3 suis vel suis assignatis annuatim xij. denar. argenti apud Stanlawe recipiend. in Oct. nativitatis beate Marie p omni seruicio exactione et demāda, que p dicta pastura unquam exigi poterunt omni tempore quo ipsi Abbas et conuentus habere possut commodu ad sua pecora de illa pastura. Et si contingat quod dicta pastura p violētiā maris vastata fuerit, ita quod dicti Abbas et conuentus nullu commodū vel aisiamētū habere poterut, solutio dictoru xij. denarioru cessabit, donec commodu et aisiamētu habere poterut. Saluo dicto Robto et heredib3 suis omi genere piscationis infra dictas diuisas sine impedimēto dictoru Abbatis et conuentus. Et salua pastura infra dictas diusas pprijs auerijs dicti Roberti et heredū suorū de domo suo ppria de Pulle cu possint ad pasturam illa accedere cu cariagio batelli. Si autem contingat ipsos predictos Abbatem et Conuentu in illa solutione xij denarioru ad dictum terminu deficere, licet Justic. Cestrie qui p tempore fuerit vel alij capitali balliuo Cestrie qui loco dñi fuerit, dictos Abbatem et conuentu de die in diem distringere ad illos denarios dicto Robto et heredib3 suis reddendos. Si ijdem Robtus vel heredes sui p redditu predicto xij. denar. in ead. pastura distringere non possint, cessante omni cauillatione, contradictione, et omni placiti

dilatione. Dictus vero Robtus et heredes sui dictam pasturā sicut prelocutu est dictis Abbati et couētui contra omes homines et feminas imppetuū warātizabūt. In cuius rei testimoniu alter alterius scripto ad modū cyrographi cōfecto sigillū suū apposuit. Hijs testib3, dño Thom. de Orreby tuc Justic. Cestrie, Henr. de Torbok, Patricio de Haselwall, Willo de Hoton, Rico Starky, Rico de Walleye et alijs.

XXXII. XXXIII. Confirmatio duplex Johannis de Lascy de donis aui sui et patris sui Rogeri.

[ocr errors]

NIUERSIS sancte matris ecclesie filijs tam pre

sentib3 quam futuris Johes de Lascy constab. Cestrie salute. Sciatis me dedisse et hac presenti carta mea cōfirmasse Deo et sancte Marie et Abbati atq. monachis meis Loci Benedicti de Stanl. omia que auus meus Johes Constab. Cestrie, fudator Loci ipsius, p cartā sua illis dedit. Et uniuersa que dñus pater meus Rogerus de Lascy Constab. Cestrie post eum illis donauit et carta sua cōfirmauit libere et quiete. Tenenda et habenda in puram et ppetua elemosynā. Preterea cōcedo prefatis monachis et cōfirmo omes terras et redditus quos ex emptione vel fideliu collatione in feudo meo habent. Sicut carte de terris illis date testantur. Hec omia, ego et heredes mei predictis monachis de Stanlawe p salute anime mee, patris, et matris mee et antecessoru et heredū meorū warātizabimus manutenebimus et defendemus. Hijs testibz Gilbto de Notton tuc senescallo, Willo de Lungeuillers, Robto de Coudray, Iuone de Harcourt, Henr. Teutonico, Robto de Stapleton camerario, et multis alijs.

« السابقةمتابعة »