صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

eosdem diem et locum ad pponend. iure suo in hac parte, et ad pcedendum in dicto negotio si sibi expedire viderent, ne eis qualecunq. preiudicium generaretur fore decreuit pemptorie vocandos, pductisq. p partem dictorum religiosorum quib3dam testib3 ad intentionem suam in hac parte fundand. quib3 in pena contumacie parochianos capelle antedicte et communitatis eorundum iuxta decretum supradictum legitime vocatorum, preconizatorum, ac diutius expectatorum et nullo modo comparentium, in forma iuris admissis, iuratis et examinatis, eorumq. dictis in scriptis redactis, et postmodo in penam contumacie dictorum parochianorum ad vidend. publicationem attestationum testium hijs pemptorie vocatorum et non comparentium publicatis. Commissarius memoratus supradictos parochianos addicend. et pponend. contra dictos testes et eorum dicta quicquid dicere seu pponere vellent, decreuit pemptorie fore vocandos, nichilq. dicto seu pposito contra dictos testes vel eorum dicta, sed in penam contumacie dictorum parochianorum legitime citatorum et non comparentium, via eisdem quicquam pponendi in hac parte preclusa, dieq. dato eisdem religiosis ad pponend. omnia in dicto negotio in facto consistentia et decreto dictos parochianos ad illud idem faciend. fore vocandos, nichilq. dicto seu pposito in hac parte, sed in pena contumacie dictorum parochianorum non comparentium in dicto negotio concluso die etiam prefixo parti dictorum ad audiend. sententiam diffinitiuam in negotio memorato et decreto parochianos dicte capelle seu communitatem eorundem ad illud idem faciend. fore vocandos. Nos Willmus de Appeltre, dicti patris commissarius generalis, et ipsius patris in quorumcunq. correctionum negotijs specialiter deputatus: Inuestigato dicto pcessu diligentius et rimato ad sententie diffinitiue prolationem in penam contumacie dictorum parochianorum legitime vocatorum, et non comparentium, ipsorum absentia, Dei repleta presentia, pcessimus in hunc modum. Quia inuenimus prefatos religiosos ppositionem suam premissam sufficienter probasse, eosdem Religiosos ab inquietatione officij dicti patris, et cuiuscunq. dictum officium

pmouentis in hac parte dimittimus, dictosq. parochianos ad refectionem et reparationem cancelli predicte capelle de Chirche decreuimus effectualiter fore compellendos sententialiter et diffinitiue in hijs scriptis. In quorum omnium testimonio prefatam nostram sententiam p magistrum Radulphum dictum Ryder de Lichfeld, publicum auctoritate apostolica notarium, qui prolationi dicte sententie una cum magistris Waltero de Leycester, Thoma de Morton, Rob. de Cene, Ad. de Birleye, et Roberto de Burton clericis, testib3 ad premissa vocatis, presens interfuit scribi et publicari mandauimus, et dicti venerabilis patris sigillum pcurauimus hijs apponi. Acc. et dat. in ecclesia cathedrali Lichef. primo die mensis Junij, anno dñi m.ccc. tricesimo quinto. Et ego Radulphus, dictus Ryder de Lichfeld, Couentr. et Lich. diocesis publicus, auctoritate apostolica, notarius, prolationi sententie supradicte, anno, mense, die et loco supradictis, indictione tertia, una cum prenominatis testib3, presens interfui, ipsamq. sententiam p prefatum magistrum Willum de Appeltre, commissarium supradictum in forma predicta legitime audiui, et eam de mandato commissarij predicti scripsi et in hanc publicam formam redegi, ac presens instrumentum publicum signo meo consueto signaui. Rogatus in testimonium premissorum.

XXXVIII. Publicatio sententie commissarij domini Couentrensis et Lichfeldensis episcopi contra parochianos capelle de Chirche ad reficiendum et reparandum sumptibus suis cancellum capelle supradicte.

ILLIELMUS de Appeltre, venerabilis patris dñi Rogeri Dei gratia Couentr. et Lich. episcopi commissarius generalis, et ipsius patris in quorumcunq. correctionum negotijs specialiter deputatus, Decano de Blakeburn salutem in auctore salutis. Cum nos in negotio supercompertis in visitatione quam dictus pater in decanatu Blakeburn nuper exercuit contra religiosos

viros Abbatem et conuentum de Whalleye, ecclesiam parochialem de Whalleye in proprios usus obtinentes, ac parochianos capelle de Chirche prefate ecclesie annexe, occasione discooperture cancelli capelle supradicte ac refectionis et reparationis eiusdem, coram nobis ex officio dicti patris motis legitime procedentes, prefatos religiosos ab hoc officio dimiserimus, et ab inquietatione cuiuscunq. dictum officium pmouentis in hac parte absoluerimus, dictosq. parochianos ad refectionem et reparationem cancelli predicti quoties opus fuerit effectualiter fore compellendos decreuerimus sententialiter et diffinitiue, iustitia suadente, vobis mandamus quatenus hanc nostram sententiam in ecclesijs et locis ubi p partem dictorum religiosorum congrue requiri vos contigerit publicantes, parochianos capelle supradicte moneatis et efficaciter inducatis, ut onus refectionis, reparationis, et cooperture cancelli predicti prout iustum fuerit, subeant et agnoscant, ac eundem refici, reparari, et cooperiri sufficienter faciant infra terminum competentem, vestre discretionis arbitrio moderand. prefatos parochianos ad premissa omnia et singula faciend. per quascunq. censuras ecclesiasticas si necesse fuerit canonice compellentes. Ad que vobis vices nostras committimus cum cohercionis canonice potestate, mandantes quatenus nos oportuno tempore certificetis literis vestris patentib3 harum seriem continentib; quod feceritis in premissis. Dat. Lich. kaln Junii anno dñi m.ccc.xxxv.

XXXIX. Pronunciatio sententie commissarij domini Couentrensis Lichfeldensis episcopi contra parochianos capelle de Chirche ad inveniendum sumptibus suis clericum ministrantem in eadem capella, capellano celebranti.

I

N Dei nomine Amen. Cum in visitatione quam venerabilis pater dñus Rogerus, Dei gratia Couentr. et Lich. episcopus, in Archidiaconatu Cestrie, Couentr. et Lich. diocesis, exercuit anno dñi m.ccco xxxiiijo, compertum fuisset quod capella de Chirche

annexa ecclesie parochiali de Whalleye appropriate religiosis viris Abbati de Whalleye non erat clericus ad deseruiendum capellano in eadem capella celebranti, et frequenter contingebat quod parochiani dicte capelle dieb3 dñicis et festiuis a dicta capella recesserunt sine missa, ob defectum clerici ministrantis p dicto capellano in officio diuino, ad cuius inuentionem tenebantur, ut dicebatur, dicti Abbas et conuentus rectores ecclesie antedicte. Prefatus pater supradictos religiosos viros Abbatem et conuentum de Whalleye coram eius commissario, occasione premissa, fecit ad iudicium euocari. Hijsq. compertis eisdem religiosis in iudicio sufficienter comperentib3, ex officio in forma iuris obiectis, pcurator eorundem religiosorum quandam ppositionem ad excusationem eorundem in hac parte contra officium dicti patris pposuit sub hac forma. In Dei nomine, Amen. Ego pcurator religiosorum virorum Abbatis et conuentus de Whalleye, Couentr. et Lich. diocesis, ad articulum in negotio ratione cuiusdam comperti pretensi in visitatione venerabilis patris dñi Rogeri Dei gratia Couentr. et Lich. episcopi, contra dictos religiosos ex officio dicti patris moto porrectum qui sic incipit. In capella de Chirche, annexa ecclesie parochiali de Whalleye appropriate Abbati et Conuentui de Whalleye, non est clericus. Et sic terminatur ad cuius inuentionem tenentur prefati Abbas et Conuentus. Dico ego pcurator dictorum religiosorum nomine pcuratorio p eisdem, et respondeo sub hac forma, quod etsi in dicta capella non sit clericus ad deseruiend. capellano, et quod parochiani dicte capelle frequenter dieb3 dñicis a dicta capella recedant sine missa ob defectum clerici ministrantis capellano, prout in dicto articulo plenius continetur, hoc dictis dñis meis nullatenus est imputandum, p eo quod ijdem dñi mei ad inuentionem dicti clerici non tenentur, sed, a tempore et p tempus cuius contrarij memoria non existit, parochiani dicte capelle, in quorum fauorem dicta capella totaliter ab initio fundata fuit et constructa, hunc clericum ad deseruiendum capellano in dicta capella celebranti quoties et quando prout infra dictum tempus fuit hic clericus in dicta

capella sic deseruiens suis sumptib; absq. aliquib; contributione et sumptib3 dictorum religiosorum inuenerunt. Et si aliqua contributio aliunde quam p dictos parochianos ad expensas dicti clerici facta fuit, hec contributio facta fuit non p dictos religiosos sed p vicarium dictarum ecclesie et capelle, qui ex ordinatione inter dictos religiosos et ipsum canonice facta in recompensationem portionis sibi assignate ad omnia onera ordinaria dictis ecclesie et capelle incumbentia extitit obnoxius et astrictus, prefatis religiosis ab omni onere huius inuentionis clerici et contributionis ad expensas eiusdem liberis et immunib3 existentib3 p totum tempus supradictum sup quib; publica vox est et fama, ppter que seu quod pbatis in hac parte de iure pband. dicti dñi mei non sunt, occasione premissorum, ulterius inquietandi sed sunt ab officio vestro in hac parte in pace dimittendi, quod fieri peto ego pcurator antedictus nominib3 quib3 supra cum effectu et iustitia ipsis dñis meis et mihi eorum nomine exhiberi, premissa coniunctim seu diuisim pponendo et petendo, offerens me nomine eorundem dñorum meorum ea que de premissis eis sufficere poterunt in hac parte quatenus in facto consistunt legitime pbaturum. Iuris beneficio semper saluo. Qua sub certa forma admissa, Commissarius dicti patris, parti dictorum religiosorum ad pbandam ppositionem suam antedictam, certos diem et locum prefixit et assignauit, ac etiam parochianos capelle antedicte, vel saltem communitatem eorundem, et vicarium ecclesie de Whalleye supradicte ad eosdem diem et locum ad audiendum, faciendum, et recipiendum in prefato negotio quod ius dictaret, fore decreuit pemtorie vocandos, pductisq. p partem dictorum religiosorum quibusdam testib3 ac quod instrumento exhibito ad intentionem suam in hac parte fundand. quib3 in pena contumacie parochianorum capelle antedicte et vicarij ecclesie prefate iuxta decretum supradictum legitime vocatorum, preconizatorum, ac diutius expectatorum, et nullo modo comparentium in forma iuris admissis, et dictis testib3 iuratis et examinatis, eorumq. dictis inscriptis redactis. Et postmodo in

« السابقةمتابعة »