صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

NELLA STAMPERIA DI GIUSEPPE COMINO.

Con Licenza de' Superiori.

280.

j

345.

ノバ

३२

HERVEY

VESCOVO DI DERRY

AMATORE ILLUMINATO

DELLE BUONE LETTERE

AMICO DEL POETA

E Fautor benigniffimo del

TRADUTTORE.

He Curfevv tolls the knell of parting day,

The lovving herd vvind slovvly o'er the lea, The plovvman homevvard plods his vveary vvay, And leaves the world to darkness and to me.

Nom fades the glimmering landfcape on the fight, And all the air a folemn ftillness holds,

Save vvehere the beetle wheels his droning flight,

And drovvfy tinklings lull the diftant folds:

Save that, from yonder ivy-mantled tow'r,
The moping ovvl does to the moon complain
Of fuch, as vvand'ring near her fecret bow'r,
Moleft her ancient folitary reign.

The

Arte languido il giorno: odine il fegno

Parte

Che 'l cavo bron Copritor del foco
Al confueto rintoccar diffonde:
Va passo passo il mugolante armento
Per la piaggia avviandofi: dal folco
Move all' albergo l' arator traendo
L'affaticato fianco, e lafcia il mondo
Alle tenebre e a me.

Già fcappa al guardo

Gradatamente e più e più s' infofca
La faccia della terra, e l'aer tutto
Silenzio in cupa maeftade ingombra'.

Se non che alquanto lo interrompe un ballo
Ronzar d' infetti e quel che il chinfo gregge
Tintinnio foporofo al fonno alletta.

E là pur anco da quell' erma torre

Ch' ellera abbarbicata ammanta e ftringe,
Duolfi alla Luna il pensierofo gufo

Di quei che al muto fuo fegreto afilo

D' intorno errando ofan turbare i dritti

Del fuo vetufto folitario regno.

Sot*Guglielmo il Conquistatore fatto Signore dell'Inghilterra comandò che al fuono d' una Campana tutti gl' Inglefi doveffero fpegner il fuoco. Questa campana chiamafi tuttavia, ed è qui chíamata dal Poeta la Copri-foco.

« السابقةمتابعة »