L'office de la quinzaine de Pâques: suivant le nouveau bréviaire de Paris et de Rome, en latin et en françois...Dehansy, 1813 - 548 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 55
الصفحة 1
... Deum vivum per par le Dieu véritable , par Deum verum , per le Dieu saint , par le Dieu Deum sanctum , per qui fit ordonner par le Pro- Deum , qui te per Eli - phète Elisée , qu'on te jette seum Prophetam in dans l'eau pour la rendre ...
... Deum vivum per par le Dieu véritable , par Deum verum , per le Dieu saint , par le Dieu Deum sanctum , per qui fit ordonner par le Pro- Deum , qui te per Eli - phète Elisée , qu'on te jette seum Prophetam in dans l'eau pour la rendre ...
الصفحة 8
... Deum qui meam . juventutem Jugez - moi , Seigneur , Judica me Deus et séparez ma cause d'avec et discerne causam celle de la nation qui n'est meam de gente non pas sainte ; délivrez - moi de sancta : ab homine ini- l'homme injuste et ...
... Deum qui meam . juventutem Jugez - moi , Seigneur , Judica me Deus et séparez ma cause d'avec et discerne causam celle de la nation qui n'est meam de gente non pas sainte ; délivrez - moi de sancta : ab homine ini- l'homme injuste et ...
الصفحة 9
... Deum qui Gloire soit au Père , et au Fils , et au Saint - Esprit . B. A présent et toujours , comme dès le commence- ment , et dans tous les siè- cles des siècles . Ainsi soit - il . Je m'approcherai de l'Autel de Dieu . Be . Du Dieu ...
... Deum qui Gloire soit au Père , et au Fils , et au Saint - Esprit . B. A présent et toujours , comme dès le commence- ment , et dans tous les siè- cles des siècles . Ainsi soit - il . Je m'approcherai de l'Autel de Dieu . Be . Du Dieu ...
الصفحة 10
... Deum nostrum . Le Prêtre prie pour les Assistans , et pour lui - même . Que le Dieu tout - puissant | Misereatur vestri vous fasse miséricorde , et omnipotens Deus , et - que vous ayant pardonné dimissis peccatis ves- vos péchés , il ...
... Deum nostrum . Le Prêtre prie pour les Assistans , et pour lui - même . Que le Dieu tout - puissant | Misereatur vestri vous fasse miséricorde , et omnipotens Deus , et - que vous ayant pardonné dimissis peccatis ves- vos péchés , il ...
الصفحة 14
... Deum de Deo : été fait , mais engendré , qui lumen de lumine n'a qu'une mème substance Deum verum de Deo que le Père , et par qui tou - vero . Genitum non tes choses ont été faites . factum , consubstantia- Qui est descendu des Cieux ...
... Deum de Deo : été fait , mais engendré , qui lumen de lumine n'a qu'une mème substance Deum verum de Deo que le Père , et par qui tou - vero . Genitum non tes choses ont été faites . factum , consubstantia- Qui est descendu des Cieux ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
æternum Agnus Dei allel alleluia animam meam autem avez avoit ayez pitié Barabbas Christ Christus clamavi cœur cor meum Croix cùm délivrez-moi Deum Deus dicens dicit Dimanche des Rameaux Disciples Domi Domine Domino Dominus Ecce ejus eleison enfans enim eorum erat ergo éternel êtes étoient étoit exaudi factus fecit fiat Filius gloire Gloria gneur grace Hæc homo illi illis INTROÏT ipse j'ai Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ jour Judas Judas Iscariote louez Dieu manus meæ meis meos meum mihi miserere miséricorde mort nobis Nolite nomen nunc OFFERTOIRE omnia orate peccata péchés Père peuple Pilate Pilatus prière priez prions propter Pseaume quæ quid quod quoniam ressuscité runt sæcula saint Saint-Esprit salut secundùm Seigneur sicut Sion soit-il Spiritus sunt super supplions suum terræ terre tibi tout-puissant trum tuæ tuam tuis Tunc tuum usque verò vobis
مقاطع مشهورة
الصفحة 77 - Prenez, et mangez, ceci est mon corps; et, prenant le calice, après avoir rendu grâces, il le leur donna en disant : Buvez en tous, car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui sera répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
الصفحة 452 - L'un d'eux, appelé Cléophas, lui répondit : Êtes-vous seul si étranger dans Jérusalem, que vous ne sachiez pas ce qui s'y est passé ces jours-ci ? Et quoi ? leur dit-il. Ils lui répondirent : Touchant Jésus de Nazareth, qui a été un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple...
الصفحة 33 - Dieu à tous ceux qui l'ont reçu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont point nés du sang ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
الصفحة 218 - Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua: et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me. Redde mihi lœtitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
الصفحة 227 - Prenez et mangez ; ceci est mon corps , qui sera livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi.
الصفحة 32 - En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes ; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
الصفحة 32 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
الصفحة 12 - Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe; Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram: qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus: tu solus Dominus: tu solus altissimus, Jesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.
الصفحة 176 - Holocaustum et pro peccato non postulâsti • * tune dixi : Ecce venio. In capite libri scriptum est de me , ut facerem voluntatem tuam : * Deus meus, volui, et legem tuam in medio cordis mei.
الصفحة 338 - DOMINE Deus meus, in te speravi : salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me. Nequando rapiat ut leo animam meam : dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.