« السابقةمتابعة »
Extract from the CHRISTIAN OBSERVER, for December, 1814.
“ The name of Professor Franck is associated in the minds of those who are acquainted with the history of true religion, with all that is learned, pious, useful, and excellent. He was indeed “a burning and a shining light;” and in extending the knowledge of his oharacter and example, and translating the present brief, but valuable Work, the Editor has rendered a very acceptable and useful service to the lovers and students of sacred literature. The extent of the Professor's learning, and the soundness of his judgment, afford ample security to one class of enquirers; while the depth of his religious views, the spirituality of his mind, and the length of his experience, may well assure some others that he is not unworthy of their confidence as an instructor upon this fundamental subject. The Notes, by the Translator, contain a valuable fund of Bibliographical Knowledge, collected and digested from various approved sources, on all the topics discussed by Professor Franck, from which the student of the Sacred Writings may derive important direction and assistance. We have, perhaps, dwelt the longer upon this publication, because we consider that at a time when the most laudable zeal prevails amongst us for the distribution of the Divine Records, it is peculiarly important, that correct views respecting their meaning and interpretation should also be disseminated. We are happy therefore in having an opportunity of noticing a Work which contains so much valuable information and direction upon this important point, and cordially recommend it to general perusal.
Extract from the CRITICAL REVIEW, for July and August, 1815.
“ At a time when the Sacred Writings are so generally diffused, and the knowledge of the eternal truths they contain so universally cultivated, the appearance of this Translation we regard as extremely seasonable and appropriate. No one, we think, will hesitate to confess that the publication of a work, the express object of which is to direct the student in his course through the Inspired Volume, is at once auxiliary to the promotion of true religion, and of inestimable advantage to all who are anxious to ascertain the real grounds of their faith...Of the merits of the Translator, it is our pleasing duty to speak in laudatory terms. The Notes annexed claim much praise for their Learning, Judgment, and Ability; and are replete with evidence of extensive Bibliographical research.
THE warmer sun the golden bull outran,
* To take up temporary abode. So Donne :...“ Inn any where,
* The Author speaks here of himself and his brother; who was also a Poet. + i. e. Custom.
But if you deign my ruder pipe to hear, *
* Tiphys was pilot of the vessel which conveyed Jason to Colchis, + Mincius, a river of Mantua, Virgil’s birth-place.
XI. And thou, choice wit! love's scholar, and love's master, Art known to all, where love himself is known” . Whether thou bidd'st Ulysses hie him faster; Or dost thy fault and distant exile moan : Who hath not seen upon the tragic stage, Dire Atreus feast, and wrong’d Medea rage, Marching in tragic state, and buskin'd equipage : XII. And now of late + th’Italian fisher-swain Sits on the shore to watch his trembling line, There teaches rocks and prouder seas to plain By Nesis fair, and fairer Mergiline: Whilst his thin net, upon his oars entwin'd, With wanton strife catches the sun and wind; Which still do slip away, and still remain behind. XIII. And that torench muse's eagle eye and wing, ~ Hath soar'd to heav'n, and there hath learn'd the art To frame angelic strains, and canzons sing ; Too high and deep for any shallow heart. Ah, blessed soul! in those celestial rays, Which gave thee light, these lower works to blaze, Thou sit'st imparadis'd, and chant'st eternal lays. - XIV. Thrice happy wits' which in the springing May, Warm'd with the sun of well deserved favours, Disclose your buds, and your fair blooms display, Perfume the air with your rich fragrant savours! Nor may, nor ever shall, those honour'd flow’rs Be spoil'd by summer's heat, or winter's show’rs, But last, when time shall have decay’d the proudest tow’rs.