ticiper aux célestes effets du Sacrement. Par NotreSeigneur Jésus-Christ. MESSE D'UN MARTYR NON PONTIFE. INTROÏT. In virtute tua, Domine, lætabitur justus; et super salutare tuum exultabit vehementer desiderium animæ ejus tribuisti ei. Ps. Quoniam prævenisti eum in benedictionibus dulcedinis: posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso. . Gloria Patri. In virtute tua. Seigneur, le juste mettra sa confiance dans votre force, et se réjouira dans le salut que vous lui donnerez: vous avez exaucé les désirs de son cœur. Ps. Vous l'avez prévenu de vos plus douces bénédictions: vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses, v. Gloire au Père. Seigneur. Oraison. Daignez, ô Dieu tout-puissant, par l'intercession du B. N., votre Martyr, dont nous célébrons le passage à une nouvelle vie, nous fortifier dans l'amour de votre nom. Par Notre-Seigneur Jésus-Christ. Leçon du Livre de la Sagesse. — C. 10. Le Seigneur a conduit le juste par des voies droites; il lui a fait voir le royaume de Dieu, lui a donné la science des Saints, a rendu ses travaux honorables, et lui en a fait recueillir de grands fruits. Il l'a aidé contre ceux qui voulaient le surprendre par leurs tromperies, et l'a couvert de gloire. Il l'a protégé contre ses ennemis, défendu des séducteurs et engagé dans un rude combat, afin qu'il demeurât victorieux, et qu'il sût que la sagesse est plus puissante que toutes choses. Elle n'a point abandonné le juste lorsqu'il a été vendu, mais elle l'a délivré des mains des pécheurs. Elle est descendue avec lui dans la fosse, et ne l'a point abandonné dans les fers jusqu'à ce que, lui mettant entre les mains le sceptre royal, elle l'a rendu maître de ceux qui l'avaient traité si injustement. Elle a convaincu de mensonge ceux qui l'avaient déshonoré, et le Seigneur notre Dieu lui a donné un nom éternel. Graduel. Heureux l'homme qui craint le Seigneur, et qui se complaît dans l'observance de sa loi. . Sa postérité sera puissante sur la terre: la race des justes sera bénie. Alleluia, alleluia. . Seigneur vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses. Alleluia. Graduel. Beatus vir, qui timet Dominum: in mandatis ejus cupit nimis. . Potens in terra erit semen ejus: generatio rectorum benedicetur. Alleluia, alleluia. . Posuisti, Domine, super caput ejus coronam de lapide pretioso. Alleluia. Après la Septuagésime, au lieu du dernier v. on dit le Trait: Desiderium page 121. Suite du saint Evangile selon saint Matthieu.-C. 10. En ce temps-là, Jésus dit à ses Disciples: Ne pensez pas que je suis venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu y apporter la paix, mais le glaive. Car je suis venu séparer le fils d'avec son père, la fille d'avec sa mère, et la bru d'avec sa bellemère: et l'homme aura pour ennemis ceux de sa propre maison. Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi. Celui qui ne prends pas sa croix pour me suivre, n'est pas digne de moi. Celui qui conserve sa vie, la perdra; et celui qui aura perdu sa vie pour l'amour de moi, la retrouvera. Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé. Celui qui reçoit un prophète comme prophète, recevra la récompense du prophète; et celui qui recevra un juste comme juste, recevra la récompense du juste. Et quiconque donnera seulement à boire un verre d'eau froide au dernier d'entre eux, comme étant de mes disciples, je vous le dis en vérité, il en recevra récompense. Offertoire. Vous l'avez Offertoire. Gloria et couronné d'honneur et de honore coronasti eum. et constituisti eum super gloire, et vous lui avez opera manuum tuarum, donné l'empire sur les Domine. œuvres de vos mains, Sei gneur. Secrète. Agréez, Seigneur, nos offrandes et nos supplications, purifiez-nous par vos célestes mystères, et daignez nous exaucer. Par Notre-Seigneur Jésus-Christ. Communion. Que celui Communion. Qui vult venire post me, abneget qui veut venir après moi, semetipsum, et tollat renonce à soi-même, porte crucem suam, et sequa- sa croix et me suive. tur me. Postcommunion. Qu'il nous soit donné, o Seigneur, notre Dieu, à nous qui, en célébrant la mémoire de vos Saints, vous rendons ici-bas avec joie nos hommages, de jouir de votre bienheureuse présence dans l'éternité. Par Notre-Seigneur Jésus-Christ. AUTRE MESSE D'UN MARTYR NON PONTIFE. INTROÏT. Lætabitur justus in Le juste se réjouira dans Domino, et sperabit in le Seigneur et espèrera en eo: et laudabuntur om- lui; et les cœurs purs senes recti corde. Ps. ront glorifiés. Ps. Ecoutez, Exaudi, Deus, oratio- Seigneur, ma voix supnem meam cum de- pliante: délivrez mon âme precor: a timore inimici de la crainte de l'ennemi. eripe animam meam. . . Gloire au Père. Le juste Glorta Patri. Lætabitur. se réjouira. Oraison. Donnez-nous, Dieu tout-puissant, par l'intercession du B. N., votre Martyr, d'être, dans le corps, délivrés de tous maux, et, dans l'âme, purifiés des mauvaises pensées, Par Notre-Seigneur Jésus-Christ. Leçon de l'Epitre de saint Paul, Apôtre, à Timothée. Mon bien-aimé, souvenez-vous que Notre-Seigneur Jésus-Christ, né de la race de David, est ressuscité d'entre les morts, selon l'Evangile que je prêche, pour lequel je souffre jusqu'à être dans les chaînes comme un scélérat; mais la parole de Dieu n'est point enchaînée. C'est pourquoi j'endure tout pour Î'amour des élus, afin qu'ils acquièrent, aussi bien que nous, le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire du ciel. Quant à vous, vous connaissez ma doctrine, ma manière de vivre, la fin que je me propose, ma foi, ma tolérare, ma charité et ma patience, mes persécutious et mes croix, tout ce qui m'est arrivé à Antioche, à Icone et à Lystre, toutes les persécutions que j'ai souffertes, et dont le Seigneur m'a tiré. Car tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ, seront persécutés. Graduel. Si le juste tombe, il ne se blessera pas, parce que le Seigneur étend sa main pour le soutenir. . Tout le jour il compatit aux besoins et les soulage: et sa race sera en bénédiction. Alleluia, alleluia. . Celui qui me suit ne marche pas dans les ténèbres: mais il est éclairé de la lumière qui conduit à la vie éternelle. Alleluia. Graduel. Justus, cum ceciderit, non collidetur: quia Dominus supponit manum suam. . Tota die miseretur et commodat: et semen ejus in benedictione erit. Alleluia, alleluia. . Qui sequitur me, non ambulat in tenebris, sed habebit lumen vitæ æternæ. Alleluia. Après la Septuagésime, au lieu du dernier v. on dit le Trait Beatus, page 123: Suite du saint Evangile selon saint Matthieu. C. 10. En ce temps-là, Jésus dit à ses Disciples: Il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni rien de secret qui ne doive être connu. Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en plein jour; ce qu'on vous dit à l'oreille, prêchez-le sur les toits. Ne craignez point ceux qui tuent le corps, et qui ne peuvent tuer l'âme; mais craignez plutôt celui qui peut perdre et l'âme et le corps dans l'enfer. N'est-il pas vrai que deux passereaux ne se vendent qu'une aubole? et cependant il n'en tombe aucun sur la terre sans la volonté de votre Père. Pour vous, tous les cheveux de votre tête sont comptés. Ne craignez donc point: vous valez plus que tous les passereaux. Quiconque donc me rendra témoignage devant les hommes, je lui rendrai aussi témoignage devant mon Père, qui est dans les cieux. Offertoire. Posuisti, Domine, in capite ejus coronam de lapide pretioso vitam petiit a te, et tribuisti ei, alleluia. Offertoire. Seigneur, vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses: il vous a demandé la vie, et vous la lui avez accordée, alleluia. Secrète. Que l'offrande de notre piété, Seigneur, vous soit agréable, et, par l'intercession du Saint en l'honneur duquel elle est offerte, qu'elle nous devienne salutaire. Par Notre-Seigneur Jésus-Christ. Communion. Qui mihi ministrat, me sequatur: et ubi sum ego, illic et minister meus erit. Communion. Que celui qui me sert, me suive: et là où je serai, mon serviteur y sera aussi. Postcommunion. Après nous avoir rassasiés, etc., p. 122. AUX II. VEPRES Comme aux I. Vépres, excepté ce qui suit. Le cinquième Psaume est Credidi, p. 110. . Justus ut palma florebit, . Sicut cedrus Libani multiplicabitur. . Le juste fleurira comme le palmier, . Et il se multipliera comme le cèbre du Liban. A Magnificat. Ant. Qui vult venire post me, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. Ant. Que celui qui veut venir après moi, renonce à soi-même, porte sa croix et me suive. |