toutes les femmes de la bus mulieribus super terre. terram. Ps. Nisi Dominus, p. 100. 675.0 Entrainez-nous, Ô 5. Trahe nos, Virgo Vierge immaculée; nous immaculata, post te curcourrons après vous à l'o- remus in odorem undeur de vos parfums. guentorum tuorum. Ps. Lauda Jerusalem, p. 101.1 of Capitule. Le Seigneur m'a possédée au commencement de ses voies, avant que d'avoir formé aucune créature. Je suis de toute éternité, avant que la terre ait été créée. Les abîmes n'étaient pas encore, et j'étais conçue. Hymne Ave, maris stella, p. 103. . C'est aujourd'hui l'Immaculée Conception de la sainte Vierge Marie. . Qui de son pied virginal a écrasé la tête du serpent. . Immaculata Conceptio est hodie sanctæ Mariæ Virginis. . Quæ serpentis caput virgineo pede contrivit. A Magnificat. Ant. Aujourd'hui un rejeton est sorti de la tige de Jessé aujourd'hui Marie a été conçue sans aucune tache de péché par elle aujourd'hui a été écrasée la tête de l'ancien serpent, alleluia. 21 DÉC. Ant. Hodie egressa est virga de radice Jesse: hodie sine ulla peccati labe concepta est Maria: hodie contritum est ab ea caput serpentis antiqui, alleluia. S. THOMAS, APOTRE, L'office au Commun des Apôtres, p. 106, excepté ce qui suit: Ant. Vous avez cru, Tho- Ant. Quia vidisti me, Thoma, credidisti: beati qui non viderunt, et crediderunt, alleluia www A la Messe. Introït. Mihi autem, p. 408.1997 Collecte. Donnez-nous, Seigneur, de célébrer avec joie la fête de votre Apôtre saint Thomas, afin que nous soyons toujours assistés de ses prières, et que nous imitions sa foi avec la piété que vous demandez de nous. Par N.-S. J.-C. Lecture de l'Epitre de S. Paul, Ap., aux Ephésiens. - C. 2. Mes frères, vous n'êtes plus des étrangers qui sont hors de leur pays et de leur maison; mais vous êtes des citoyens de la même cité que les saints, et domestiques de la maison de Dieu; puisque vous êtes édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, et unis en Jésus-Christ, qui est lui-même la principale pierre de l'angle, sur lequel tout l'édifice etant posé, s'élève et s'accroît dans ses proportions et sa symétrie pour être un saint temple consacré au Seigneur; et vous-mêmes aussi, o gentils, vous entrerez dans la structure de cet édifice pour devenir la maison de Dieu par le Saint-Esprit. Graduel. Nimis honorati sunt amici tui, Deus: nimis confortatus est principatus eorum. . Dinumerabo eos, et super arenam multiplicabuntur. Alleluia, alleluia. . Gaudete, justi, in Domino rectos decet collaudatio. Alleluia. Graduel. Vous avez merveilleusement honoré ceux qui vous aiment, Seigneur; leur empire est puissant. . Je les compterai, et leur nombre surpassera les grains de sable de la mer. Alleluia, alleluia. . Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur: c'est aux justes qu'il appartient de le louer. Alleluia. 1014 Suite du saint Evangile selon saint Jean. C. 20. En ce temps-là, Thomas, l'un des douze apôtres, appelé Didyme, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint. Les autres disciples lui dirent donc Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur répondit: Si je ne vois dans ses mains la marque des clous qui les ont percées et si je ne mets mon doigt dans le trou des clous, et ma main dans la plaie de son côté, je ne le croirai pas. Huit jours après, les disciples étant encore dans le même lieu, et Thomas avec eux, Jésus vint, les portes étant fermées, se tint au milieu d'eux, et leur dit: La paix soit avec vous. If dit ensuite à Thomas: Portez ici votre doigt et considérez mes mains, approchez aussi votre main et la mettez dans mon côté, et ne soyez pas incrédule, mais fidèle. Thomas répondit et lui dit Mon Seigneur et mon Dieu. Jésus lui dit: Vous avez cru, Thomas, parce que vous avez vu: Heureux ceux qui croient sans avoir vu. Offertoire. Leur voix a retenti par toute la terre, leurs paroles ont pénétré jusqu'aux confins du monde. Offertoire. In omnem terram exivit sonus eorum, et in fines orbis terræ verba eorum. Secrète Nous vous rendons, Seigneur, l'hommage de notre dépendance, en vous suppliant humblement de conserver vos dons en nous, par l'intercession de saint Thomas, Apôtre dont nous honorons la confession en vous offrant le sacrifice de louange. Par N.-S. J.-C. Préface des Apôtres, p. 64. Communion. Approchez votre main, et voyez la place des clous; et ne soyez plus incrédule, mais fidèle. Communion. Mitte manum tuam, et cognosce loca clavorum: et noli esse incredulus, sed fidelis. Postcommunion. Dieu de miséricorde, assisteznous, et daignez conserver en nous, par l'intercession du bienheureux Apôtre saint Thomas, les dons que vous nous avez faits. Nous vous en prions par N.-S. J.-C. 48 JANV. CHAIRE DE S. PIERRE A ROME. L'Office au Commun d'un Confesseur Pontife, p. 146, excepté ce qui suit. AUX Ires VEPRES HYMNE. QUODCUMQUE in orbe PIERRE, tout ce que vous nexibus revinxeris, lierez sur la terre sera lié Erit revinctum, Petre, *. Tu es Petrus. H. Et super hanc petram ædificabo Ecclesiam me am. dans le ciel, et tout ce que déliera ici-bas le pouvoir qui vous est donné, sera délié dans le ciel à la fin des temps vous viendrez juger le monde. Gloire au Pére pendant tous les siècles; louange à vous, Fils éternel du Père; gloire et honneur au Saint-Esprit: que la Trinité sainte soit louée et glorifiée pendant l'éternité toute entière. Ainsi soit-il. #. Vous êtes Pierre. . Et sur cette pierre je bátirai mon Eglise. A Magnificat. Ant. Tu es pastor ovium, princeps Apostolorum tibi traditæ sunt claves regni cœlo rum. Ant. Vous êtes le pasteur des brebis, le prince des Apôtres; les clefs du royaume des cieux vous ont été confiées.. Mémoire de saint Paul. Ant. O saint Paul Apôtre, prédicateur de la vérité et docteur des nations, intercédez pour nous auprès de Dieu, qui vous a choisi. *. Vous êtes un vase d'élection, saint Paul Apôtre. . Prédicateur de la vérité dans le monde entier. Ant. Sancte Paule Apostole, prædicator veritatis, et doctor gentium, intercede pro nobis ad Deum, qui te elegit. Tu es vas electionis, sancte Paule Apostole. . Prædicator veritatis in universo mundo. Oraison Seigneur, qui avez instruit, ci-dessous. A LA MESSE. Introit Statuit, p. 147. Collecle. O Dieu, qui, en confiant à saint Pierre les clefs du royaume céleste, lui avez donné le pouvoir de lier et de délier, accordez-nous, par son intercession, la grâce d'être délivrés des chaînes de nos iniquités. Vous qui, étant Dieu, vivez et régnez. Mémoire de saint Paul. Seigneur, qui avez instruit la multitude des nations par la prédication de l'Apotre saint Paul, accordez-nous la grâce qu'en célébrant sa mémoire nous ressentions les effets de sa protection. Par N.-S. J.-C. Lecture de la 1re Epitre de l'Apôtre saint Pierre.-C. 1er. Pierre, Apôtre de Jésus-Christ, aux fidèles qui sont étrangers et dispersés dans les provinces du Pont, de la Galatie, de la Cappadoce, de l'Asie et de la Bithynie, qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, pour recevoir la sanctification du Saint-Esprit, pour obéir à Jésus-Christ et pour être arrosés de son sang: Que Dieu vous comble de plus en plus de sa grâce et de sa paix. Béni soit Dieu le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, selon la grandeur de sa miséricorde, nous a régénérés par la résurrection de J.-C. d'entre les morts, pour nous donner l'espérance de la vie, et de cet héritage où rien ne peut ni se détruire ni se corrompre, ni se |