5 10 3. Otfridus Uuizanburgensis monachus Hartmuate et Uuerinberto Sancti Galli monasterii monachis. Oba ih thero búacho gúati hiar iauuiht missikérti, ioh minaz múat gifréuui mir in euuon, drúhtin, mit thi ioh mih io thára uuisi, Drúhtin, dúaz thuruh thíh: thin gibót ih ofto méid: Vuéiz ih thaz giuuisso, thiu uuérk firdilo mínu 15 Sario nú giuuaro, 20 30 thoh ih es uuírdig ni s firdanan uuéiz ih filu mih, 0': T. F. R. 1. bi thiu thúlta ih thráto mánag lei D. thaz ih thes uuírthig uuas ouh só: ginada, druhtin, thin thaz ih thir thíono zioro ellu iår innan thés ioh dága mines líbe Vuanta unser líb scal uuesan tház, uuir thionost duen io thínaz, thaz húggen thera uuúnnu mit Kristes selbes mínn Vuola sies io ginúzzun, thie uuillen sines flízzun, ioh sínt sie nu mit rédinu in hímilriches fréuuid In hímiles gikámare mit míhilemo gåmane, thes uuórtes mir gilóub héiz, so ih iz álles uuio ni uuéi thaz sågen ih thir in uuȧr in selb drúhtina mit sines selbes uuérkon: U. S. V. V, 1. Z. A. N: B. V: R. mit míhileru líubi: Zi héllu sint gifíarit thar thultent béh filu 25 Alle uuórolt zeli du ál, thiz findistų ana duála, Nim góuma in álathrati, uuior húgu rihta sinan Bigonda er góte thankon sínen uuerkon er io kléib, Vuio ther ander missigíang, thaz lísist thu ouh zi uuáru, Ríat er thes ginúagi, uuio er gidáti filu sér 35 Gifréuuit ist ther guato thaz deta thero uuérko Er ist gilóbot harto in búachon zi uuare, maht sélbo iz lesan thár Ni bristit, ni thu hórtist, nist thér sin habe rúachon, Sih Laméch ouh firlós, ioh deta ander bil ubar tház, In imo ist uns thiu fórahta, lis, uuío er then quénon zéinti, Súntar uuard Enoch in uuar drúhtines drút sar, uuanta ér uuialt múates sínes: nu níuzit páradise 40 45 Mánagfalta léra uuio er Abélan sluagi, selben Kristes uuorto uuio leid ther ånderer ist, duat drúhtin uns in uuára in thesa uuísun untar in: theih híar thir zélle, thaz firní 50 Oba thu es uuóla drahtos. in múate thir iz ȧhtos: giniazan béder thio dát, thio guoto ni sín, thie auur bézzirun sí Allo ziti thanne úabiz untar manne, so niuzis thú. theih zálta. thia fruma mánagfalt 55 Chéri ouh thir in thráti in muat thio uuóladati, 60 unio Noé bi guat githic unard drúhtine uuírdi 0. N. A. C. Hina uuard thiu uuórolt funs (theist allen kúnd hiar untar úns), in súnton uuard sin míssilih, unerk álaunar V. tho ellu uuórolt thar irdránk, Sih kérta er zi góte ana uuánk, drút, thaz ni hiluh thi 65 Allaz mánkunni thúlta thar tho grúmni: 70 uuas uuírdig er in uuára zi bimídanne thia zál Rehtor er iz anafiang. tho iz zi nóti gigiang, thanne thie mézzon in unár (selbo lésen uuir iz thá Thỏ sie thes bigunnun, zi hímile gisúnnun: uuanta iz uuas únredihaft. bi thiu zigiang in thiu kraf Múatun sie sih thráto thero íro selbun dato, giuuisso sagen ih thir éin. sie quámun filu seánt hei Uuanta íz zi thíu io irgéngit: ther uuidar góte ringit, ist er ío in uuaru in hónlicheru zál 75 A'braham ther maro 80 unas gotes drut giunáro: H. A. R, T. M. U. A; thoh thúlt er ofto in uuára mánagfalta zál 85 Uuárun thar in lante thie liuti suíntante, 90 mit mihileru pín Uuio sie auur gót thar drósta, ioh Moyses irlósta, in sínes selbes lér then iro mihilan ház. then drúagun sie io in unáre unz themo fiarzegusten jár then uuóltun se ofto irsláhan tha R. In in uuir lesen tháre, Erist åhtun sie sín. thaz sågen i thir in uuar min, 100 fiangun thỏ mit nide zi selb drúhtin Ríatun tho ginúagi, uuío man nan irslúagi, giuuisso sagen i thir uuár, thaz irfúltun se så thaz uuír nu niazen thráto, thero drúhtines drút 110 noh dages hiutu in uuara Nim góumo nu gimúato thes er nú ana uuánc 115 Thénkemes in múate so uuonet io thiu får ioh uns harto queme in muat thiz selba drúhtines gua I'st uns hiar gizéinot in béthen io thuruh nót, in úbili inti in gúati, unserero zúhto dat Giuuar thu uuis io thráto 120 biscóuuo thir io umbiring A'lle thie firdánun, thero bézirun dato, éllu thisu uuóroltthin the únsitig uuárun, thie mid thu io in uuára ioh állero iro får Láz thir in múat thin thie thar bézirun sin, so bistu, so ih thir sågen seal, gotes drút ubara 125 Lis thir in then liuolon thaz sélba, theih thir rédinon, fon álten zitin hina fórn thera minna gimúati ioh mánagfalto guat Minna thiu díura theist káritas in uuára, so sint thie búah al théses fo L. thaz uuizun uuir zi uuáre, 130 brúaderscaf, ih sågen thir éin, thi giléitit unsih hei O'bo uuir unsih minnon, so birun uuir uuérd mannon, ioh mínnot unsih thráto selb dráhtin unser guat M. 0. Ni duen uuir só, ih sagen thir éin, sero químit uns iz héim, sérag uuir es uuérthen, in thíu muir iz ai mućlle 135 Altan níd, theih rédota, then Cain io habeta, ther si uns léid in uuara, er ist uns mihil zál Simes fo mit guate zisámane gifúagte, ioh folgemes thes unares, uuir kind sin A'brahame 140 thia Móyses unsih lérit: gibíetent uns zi uuáre, uuir unsih minnon hiar fon theru minnu managaz ér, selbo druhtin unse 145 In nåht, tho er uuolta in morgan bi unsih selbo irstérban (dúat uns thaz gimúati bi sínes selbes guat I'n gibot er hárto sínes selbes uuórto, N. A. S. duemes hárto uns in thaz můat, thiu bosa ist éllu niuuih T. Mit karitate ih férgon, so bruederscaf ist giuuón, 150 thi unsih seóno, so gizam, fon selben Satanase na Ofono thio guati, ioh duet mir thaz gimúati, iues selbes dát in gibéte thrato Ni lázet, ni ir gihugget mit mínnon filu föllen 155 Afur thára uuidiri thiu duat iu gihúgt, in uuara, Ci sélben sancte Pétre, thaz ér si uns gináthic, Hohi er uns thes hímiles, ioh mir gináda thigget zi sélben sancti Galle mínes selbes nídiri M: 0 N. A, ioh muazin fréuuen unsih thés, H, thaz ír bimidet zál ther so giang in then sẻ, 160 inspérre: thara giléite míh, ioh thar gifreuue ouh íui 165 themo héilegen gisámane, S. thie dages ioh náhtes thuruh nót thar sancte Gållen thíonont. LIBER EVANGELIORUM PRIMUS. 4. I. Cur scriptor hunc librum theotisce dictaverit. Vuas líuto filu in flíze, in managemo ágaleize, sie thaz in scríp gicleiptin, thaz się iro námon breittin; Sie thés in io gilícho Alizzun gúallicho, in búachon man giméinti thio iro chúanheiti. 5 Tharána dátun sie ouh thaz dúam: óugdun iro uuísduam, 10 óugdun iro cléini in thes tíhtonnes reini. Iz ist ál thuruh not so kléino girédinot, iz dúnkal eigun fúntan, Sie ouh in thíu gisagetin, ioh uuól er sih firuuésti, iz zisámane gibúntan, thaz then thio búah nirsmáhetin, mánagero thíoto ioh súntar ginénnen. iz máchont sie al girústit, so thíh es uuola lústit; 15 Sie machont iz so réhtaz ioh so fílu sléhtaz, iz ist gifüagit al in éin selp so hélphantes béin. Thie dáti man giscríbe theist mannes lúst zi líbe; nim góuma thera díhtta, thaz húrsgit thina dráhta. Ist iz prósun slihti, thaz drénkit thih in ríhti; odo métres kléini, theist góuma filu réini. Sie dúent iz filu súazi, ioh mézent sie thie füazi, thie léngi ioh thie kúrti, theiz gilústlichaz vuúrti. E'igun sie iz bithénkit, thaz sillaba in ni uuénkit, sies álles uuio ni rúachent, 20 ni so thie fúazi suachent, Uuánana sculun Fráncon éinon thaz biuuánkon, 35 Níst si so gisúngan, 40 si håbet thoh thia ríhti in scóneru slíhtti. I'li du zi note, theiz scóno thoh gilute, ioh gótes uuizod thanne tharána scono helle; in themo firstántnisse uuir giháltan sin giuuísse. in thína zungun uuirken dúam, 45 Il io gótes uuillen 50 ioh sconu uérs uuolles dúan: állo ziti irfüllen : so scribent gótes thegana in frénkisgon thie regula. In gótes gibotes súazi laz gångan thine füazi, ni laz thir zit thes ingán: theist sconi férs sar gidán. in theru síbuntun giréstes. Díhto io thaz zi nóti theso séhs ziti, so ih bi réhtemen scal; 55 Theist súazi ioh ouh núzzi, 60 in uuérkon ouh giziartun. hímilis gimácha: bi thiu ist thaz ánder racha. Ziu sculun Fránkon, so ih quád, zi thiu éinen uuesan úngimah, thie liutes uuiht ni duáltun, thie uuir hiar óba zaltun? Sie sint so sáma chuani sélb so thie Románi, ni tharf man thaz ouh rédinon, thaz Kríachi in thes giuuídaron. Sie éigun in zi núzzi so sámalicho uuízzi, (in félde ioh in uuálde so sint sie sáma balde), Rihiduam ginúagi, ioh sint ouh fílu kuani, zi uuáfane snelle so sínt thie théganą alle. 65 Sie búent mit gizíugon, ioh uuarun io thes giuuón, in guatemo lánte: bi thíu sint sie unscante. 70 Iz ist filu feizit, hárto ist iz giuuéizit ouh thár ér inti kúphar, mit mánagfalten éhtin: níst iz bi unsen fréhtin. ioh lésent thar in ísine steina; sílabar ginúagi, lånte góld in iro sante. Sie sint fästmuate zi mánagemo guate, zi mánageru núzzi: thaz duent in iro uuízzi. |