Outlines of the History of the English LanguageMacmillan, 1900 - 284 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 64
الصفحة xi
... translations of the Scriptures - ecclesiastical terms - scientific terms - terms of grammar- of As- tronomy - other classes of words — the method by which the use of Latin words was avoided — importance of the influence of Christianity ...
... translations of the Scriptures - ecclesiastical terms - scientific terms - terms of grammar- of As- tronomy - other classes of words — the method by which the use of Latin words was avoided — importance of the influence of Christianity ...
الصفحة xii
... translations , Gregory's Cura Pastoralis , Orosius ' History , Boethius ' De Consolatione Philosophiae — specimen of his original composition - Alfred and the Old English Chronicles - specimen of these Annals- other works associated ...
... translations , Gregory's Cura Pastoralis , Orosius ' History , Boethius ' De Consolatione Philosophiae — specimen of his original composition - Alfred and the Old English Chronicles - specimen of these Annals- other works associated ...
الصفحة xiv
... translation of the New Testament - Sir T. More's Confutacion of Tyndal - North's Plutarch -Sidney's Apologie for Poetrie pp . 240-270 • • - CHAPTER XIII ― - The language of the early part of the 17th century — classical studies - Burton ...
... translation of the New Testament - Sir T. More's Confutacion of Tyndal - North's Plutarch -Sidney's Apologie for Poetrie pp . 240-270 • • - CHAPTER XIII ― - The language of the early part of the 17th century — classical studies - Burton ...
الصفحة 8
... translator renders puer by cnapa , the North- umbrian gloss has cnæht : Ine's laws speak of a ten - year - old cniht ... translation of Boethius , Ulysses ' followers are spoken of as cnihtas ealde ge giunge ( Met . 26 , 85 ) ; in Luke ...
... translator renders puer by cnapa , the North- umbrian gloss has cnæht : Ine's laws speak of a ten - year - old cniht ... translation of Boethius , Ulysses ' followers are spoken of as cnihtas ealde ge giunge ( Met . 26 , 85 ) ; in Luke ...
الصفحة 11
... translated in the earliest version by tun , and in Wicklif's by toun . But in England habitations were not so isolated as in Iceland , and the term which in one country is applied to a single dwelling , was used in the other of a group ...
... translated in the earliest version by tun , and in Wicklif's by toun . But in England habitations were not so isolated as in Iceland , and the term which in one country is applied to a single dwelling , was used in the other of a group ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
9th century adjective Ælfric Alcuin Alfred Alfred's Anglo-Saxon words Battle of Maldon Bede belong Beowulf Boethius borrowed Britain Celtic Celts cent chapter character Chaucer Christianity Chronicle compared conjugation connected consonant correspondence Danes Danish declension denote dialect earlier early element England English declensions English words Euphuism foreign words French Gaul genitive German given glosses Gothic grammar grammatical forms Greek Icelandic illustrated inflections influence instance king language later Layamon learning literature lord marked Modern English native Norman Conquest noticed nouns Old English Old Saxon oldest English original Ormulum Orosius passage past tense plural poem poetical poetry preserved prose Roman says Scandinavian scheme scholars seen shew shewn sing speaking specimens speech strong verb style suggest taken Teutonic thou tongue traced translation verse vocabulary vowel wæron West Saxon writers þæm þæt þat
مقاطع مشهورة
الصفحة 276 - Whoever wishes to attain an English style, familiar but not coarse, and elegant but not ostentatious, must give his days and nights to the volumes of Addison...
الصفحة 232 - Whan that Aprille with his shoures soote The droghte of Marche hath perced to the roote, And bathed every veyne in swich licour. Of which vertu engendred is the flour; Whan Zephirus eek with his swete breeth Inspired hath in every holt and heeth The tendre croppes...
الصفحة 276 - His prose is the model of the middle style ; on grave subjects not formal, on light occasions not grovelling ; pure without scrupulosity, and exact without apparent elaboration ; always equable, and always easy, without glowing words or pointed sentences. Addison never deviates from his track to snatch a grace ; he seeks no ambitious ornaments, and tries no hazardous innovations.
الصفحة 273 - If there was any fault in his language, 'twas that he weaved it too closely and laboriously, in his comedies especially: perhaps, too, he did a little too much Romanise our tongue, leaving the words which he translated almost as much Latin as he found them: wherein, though he learnedly followed their language, he did not enough comply with the idiom of ours.
الصفحة 271 - When a man writes to the world, he summons up all his reason and deliberation to assist him ; he searches, meditates, is industrious, and likely consults and confers with his judicious friends ; after all which done, he takes himself to be informed in what he writes, as well as any that writ before him...
الصفحة 273 - One cannot say he wanted wit, but rather that he was frugal of it. In his works you find little to retrench or alter. Wit and language, and humour also in some measure, we had before him ; bat something of art was wanting to the drama till he came.
الصفحة 277 - The essays professedly serious, if I have been able to execute my own intentions, will be found exactly conformable to the precepts of Christianity, without any accommodation to the licentiousness and levity of the present age.
الصفحة 267 - ... valour, which that right soldier-like nation think the chiefest kindlers of brave courage. The incomparable Lacedaemonians did not only carry that kind of music ever with them to the field, but even at home, as such songs were made, so were they all content to be...
الصفحة 253 - He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his argument. I abhor such fanatical fantasms, such insociable and point-devise companions ; such rackers of orthography, as to speak dout...
الصفحة 13 - Language is called the Garment of Thought : however, it should rather be, Language is the Flesh-Garment, the Body, of Thought.