صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

There are of course numerous adaptations of Gerhardt's work which have less merit than those which have been mentioned, but it would be beyond the scope of this thesis to discuss them. From our consideration up to this point we may draw the following conclusions: many translators have taken the liberty of altering the original versions thereby injuring perhaps just those hymns possessed of the greatest warmth and vigor and have in this way prevented our poet from being more fully acknowledged; at the same time the best of his hymns as devotional lyrics with a pathos and sympathy which are exceptionally beautiful and powerful have become naturalized in English-speaking countries by the really good translations and will always serve to enkindle devotion and strengthen grace in the true Christian worshipper.

FINIS.

APPENDIX

SHORT BIOGRAPHICAL SKETCHES OF TRANSLATORS Alexander, James Waddell, D.D., born 1804, graduated at Princeton, 1820, and was successively Professor of Rhetoric at Princeton, Pastor in New York, Professor of Church History, Princeton, and Pastor of the Fifth Avenue Presbyterian Church, New York. He died in 1859. His works include some translations published about two years after his death, under the title The Breaking Crucible and other Translations. Of these translations the most noted is "O Sacred Head now Wounded." He has translated nos. 25, 49, 239.1

Beddome, Benjamin, M.A. This prolific hymn writer was born at Henley-in-Arden, Warwickshire, January 23, 1717, where his father was at that time Baptist minister. He was apprenticed to a surgeon in Bristol, but removing to London, he joined in 1739, the Baptist Church, and became one of the most respected Baptist ministers in England. In 1770 he received the degree of M.A. from Rhode Island College, Providence. He died September 3, 1795. It was his practice to prepare a hymn every week to be sung after his Sunday morning sermon. Many of these found their way into the General Baptist Hymn Book of 1793, and other collections. His popularity is now mainly in America. He has translated no. 64.

Bevan, Emma Frances, née Shuttleworth, born at Oxford, 1827. Mrs. Bevan published in 1858 a series of translations from the German as Songs of Eternal Life (London) which are above the average in merit. She has translated nos. 185 and 229. Borthwick, Jane, born 1813 at Edinburgh. Together with her sister, Mrs. Findlater (q. v.), she translated from the German Hymns from the Land of Luther in four series. These translations have attained great success and hardly a hymnal in England or America has appeared without containing some of them. Under the signature of "H. L. L." Miss Borthwick has written various prose works and contributed many original poems to the Family Treasury and to other collections. She has translated nos. 185 and 284.

Buckoll, Henry James, M.A., born 1803. He was educated at Rugby and Queen's College, Oxford, graduating in 1826. He took Holy Orders in 1827 and died at Rugby in 1871. In 1839 he edited a Collection of Hymns for the Rugby Parish Church, and in 1850 compiled a new edition of the Collection for the Rugby School Chapel. That collection contains 14 of his hymns, a few of which were translations from the Latin and German. His Hymns translated from the German was published 1832. He has translated nos. 59, 60, 106.

Burns, James Drummond, M.A., born at Edinburgh, 1823, and educated at Edinburgh University. In 1855 he became minister of Hampstead Presbyterian Church, London. He died in 1864. Among his hymns which have become widely popular are 39 translations from the German which appeared in the Family Treasury. They are rendered exactly in the meters of the originals and many had not previously been translated. He has translated no. 71.

1 The numbers refer to the page on which the poem begins in the Goedeke text. 2 The early name of Brown University.

Charles, Elizabeth, née Rundle, born in Devonshire, the author of numerous and popular works on the early Christian life in Great Britain, of Luther and his times and of Wesley and his work. She has made some valuable contributions to hymnody, including original hymns and translations from the Latin and German. They appeared in The Voice of Christian Life in Song, 1858. She has translated nos. 68, 142, 185. Cox, Frances Elizabeth, born at Oxford, well known as the translator of hymns from the German. Her translations were published as Sacred Hymns from the German, London, 1st ed., 1841, containing 49 translations printed with the original text together with biographical notes on the German authors. In the 2d ed., 1864, the number was increased to 56. She has translated nos. 60, 67, 68, 111, 118, 150, 185, 239, 293.

Dunn, Catherine Hannah, born at Nottingham, England, 1815, died 1863. In 1857 she published a little volume of 36 Hymns from the German. She has translated nos. 49, 60, 68, 89, 111, 139, 185, 293.

Findlater, Mrs. (Sarah Borthwick) born 1823, sister of Miss Jane Borthwick (q. v.). She has translated nos. 60, 89, 139.

Frothingham, Nathaniel Langdon, D.D., born at Boston, 1793, and graduated at Harvard, 1811, where he was also sometime Tutor. From 1815 to 1850 he was Pastor of the First Church (Unitarian), Boston. He died in 1870. His Metrical Pieces were published in 1855 and 1870. He has translated nos. 59, 74, 122, 155, 185, 274.

Gambold, John, M.A., was born 1711, graduated at Christ Church, Oxford, B.A. 1730, M.A. 1734. Taking Holy Orders, he became, about 1739, Vicar of Stanton Harcourt, Oxfordshire, but resigned 1742 and joined the United Brethren (Moravians) by whom he was chosen one of their bishops in 1754. He died in 1771. About 26 translations and 18 original hymns in the Moravian Hymn Book are assigned to him. One or two of his hymns, which were published by the Wesleys, have been claimed for them, but the evidence is in favor of Gambold. A collected edition of his works was published at Bath in 1789, and afterwards reprinted. He has translated nos. 49, 68, 71. Guthrie, John, D.D., born 1814, graduated Edinburgh M.A. 1835. Sympathizing with the views of Dr. James Morison he was deposed from his pastorate and joined with Dr. Morison in forming the Evangelical Union, compiling in 1856 their hymn book. In 1869 he published Sacred Lyrics; Hymns original and translated from the German, with versions of Psalms. London, 1869. Many of these hymns have much beauty and sweetness. He has translated nos. 60, 68, 71, 100, 185.

Jackson, Samuel Macauley, from 1876 to 1880 pastor at Norwood, New Jersey, was born in 1851. He graduated from the College of the City of New York in 1870 and from Union Theological Seminary in 1873, after which he spent two years in travel, visiting Europe and the East. He was editor-in-chief of the New SchaffHerzog Encyclopaedia of Religious Knowledge, and the author of Huldreich Zwingli (Heroes of the Reformation Series), 1901, 1903; Zwingli Selections, 1901. He has translated no. 49.

Jacobi, John Christian, a native of Germany, was born in 1670, and appointed Keeper of the Royal German Chapel, St. James's Palace, London, about 1708. He held that post for 42 years and died in 1750. Among his publications are Psalmodia Germanica translated from High Dutch. He has translated nos. 25, 59, 76,

.

III, 185, 229, 235.

3

In the XVIIIth Century this term was current for "High German."

ΙΟ

Kelly, John, educated at Glasgow University, studied theology at Bonn, New College, Edinburgh, and the Theological College of the English Presbyterian Church. His translations of Gerhardt's Spiritual Songs were published in 1867. His Hymns of the Present Century from the German was published in 1886. He has translated nos. 3, 7, 15, 17, 19, 23, 25, 28, 49, 59, 60, 62, 65, 67, 68, 71, 74, 78, 80, 81, 83, 89, 91, 93, 95, 100, 106, 108, 118, 120, 122, 124, 130, 135, 139, 142, 150, 153, 155, 158, 161, 171, 173, 176, 178, 185, 200, 205, 209, 212, 217, 220, 224, 226, 229, 232, 235, 239, 260, 263, 267, 271, 274, 284, 287, 289, 293, 296, 302, 304, 310, 312, 315, 319, 324.

Kennedy, Benjamin Hall, D.D., born 1804, and educated at St. John's College, Cambridge, B.A. 1827. He was later Professor of Greek in Cambridge University, and took Holy Orders in 1829. Besides several textbooks of the classics he published The Psalter, 1860, and also Hymnologia Christiana, 1863, which included numerous translations from the German.

Manington, Alice, born at Brighton, and later lived at Vienna. She published two sets of translations from the German, in 1863, and 1864. She has translated nos. 25, 60, 118, 150, 153, 158, 239, 312, 331.

Massie, Edward, M.A., was educated at Wadham College, Oxford; B.A. 1830, M.A. 1834. He took Holy Orders in 1830. He published in 1862 A Few Hymns for Occasional Use in the Services of the Church, and Sacred Odes, 1866 and 1867. The latter contain many translations from the German. He has translated nos. 19, 59, 118, 155, 239, 293 (2 versions).

Massie, Richard, born 1800. He published a translation of Martin Luther's Spiritual Songs, London, 1854, also Lyra Domestica, 1860. In 1864 he published vol. II which has an "Appendix" of translations of German hymns by various authors. He also contributed many translations of German hymns to Mercer's Church Psalter and Hymn Book, to Reid's British Herald and other periodicals. He has translated nos. 19, 25, 46, 47, 49, 108, 161, 176, 229, 235, 239, 293, 312.

Mills, Henry, D.D., born at Morristown, N. J., 1786, and graduated from Princeton in 1802. At the opening of the Auburn Theological Seminary in 1821 he was appointed Professor of Biblical Criticism and Oriental Languages from which he retired in 1854. He died at Auburn in 1867. In 1845 he published Horae Germanicae; A Version of German Hymns. This was enlarged in 1856. He has translated nos. 81, 161, 185, 235, 304.

Molther, Philipp Heinrich, born in Alsace, 1714. At Jena, where he studied theology, he joined the (Moravian) Brethren in 1737, and went to London 1739. He was minister of the Brethren's congregation at Neuwied from 1750 to 1761, and spent the rest of his life 1762-1780 in Dublin and Bedford. In 1775 he was consecrated as bishop of the Brethren's Unity. He has translated nos. 71, 155, 256.

Montgomery, James, born 1771. His early years covered a varied experience as bookseller, auctioneer, printer's assistant. He became editor of the Sheffield Iris and continued this work for thirty-one years. He was twice imprisoned in the next two years for items which appeared in the columns of the Iris. He edited many poetical works, among them Original Hymns for Public, Private and Social Devotion, 1853, The Christian Psalmist, 1825, and Songs of Zion, 1822. Cf. pp. 31, 32, 139.

Russell, Arthur Tozer, M.A., born 1806, educated at Manchester College, York, and St. John's College, Cambridge. In 1829 he was ordained by the bishop of Lincoln. He was the author of many works covering a wide range of subjects of a religious nature, and his original hymns and translations have found their way into many hymnals. In

1848 various of his own hymns, original and translated from the German, appeared in Hymns for Public Worship, and in 1851 appeared Psalms and Hymns. He died in 1874. He has translated nos. 25, 40, 68, 150, 155, 158, 185, 209, 312.

Stallybrass, James Steven, born in Siberia in 1826, the son of Rev. E. Stallybrass of the London Missionary Society. He died in London in 1888. He was well known as an educationist, and translated from the German a number of scientific works. He also contributed many translations of German hymns and poems to the various publications of Mr. Curwen, e. g. The Sabbath Hymnbook. He has translated nos. 60, 185. Stryker, Melancthon Woolsey, D.D., born in 1851, graduated at Hamilton College 1872 and Auburn Theological Seminary 1876. He has held pastorates at Auburn, Ithaca, Holyoke and Chicago, and has edited six works on hymns, contributing many original hymns and several translations. He was President of Hamilton College 18921917. He has translated nos. 155, 235.

Thring, Edward, M.A., brother of Godfrey Thring, was born 1821, and educated at King's College, Cambridge, B.A. 1844. He became Head Master of Uppingham School in 1853 and held this position until his death in 1887. He was the author of several important works for schools and colleges and the joint editor of a hymn book to which he contributed some translations from the German. He has translated no. 60. Warner, Anna, born near New York City about 1822. She is the author of the novel Say and Seal, 1859. She edited Hymns of the Church Militant, 1858; and published Wayfaring Hymns, Original and Translated, 1869. She has translated no. 89. Wesley, Charles, the great hymn writer of the Wesley family, perhaps the great hymn writer of all ages, no less than 6500 hymns being ascribed to him. He was the youngest son and 18th child of Samuel and Susanna Wesley and was born at Epworth Rectory December 18, 1707, receiving his education at Westminster School and Christ Church, Oxford. He became one of the first band of Oxford Methodists, and went in 1735 with his brother John to Georgia as Secretary to Gen. Oglethorpe. His stay there was very short; he returned to England 1736 and shortly afterward came under the influence of Count Zinzendorf and the Moravians. His headquarters were at Bristol till 1771 when he moved to London devoting there much time to the spiritual care of the prisoners in Newgate. He died in 1788. Cf. p. 31.

Wesley, John, born at Epworth Rectory in 1703. He was educated at Christ Church, Oxford, and in 1729 became director of the little band of "Oxford Methodists." In 1735 he went as a missionary of the Society for the Propagation of the Gospel to Georgia where a new colony had been founded under the governorship of Gen. Oglethorpe. On his voyage he was deeply impressed with the piety and Christian courage of some German fellow travellers, Moravians. During his short ministry in Georgia he met with many discouragements and returned home much dissatisfied. In London he again fell in with the Moravians and from now on he labored to spread what he believed to be the everlasting gospel, travelling, preaching and making converts. He died at the age of 88 in the year 1791. The part which he actually took in writing the many hymns ascribed to the two brothers John and Charles is difficult to ascertain, but it is reasonably certain that more than thirty translations from the German, French, and Spanish, chiefly from the German, were exclusively his and although somewhat free they embody the fire and energy of the originals and have had a wide circulation. He has translated nos. 71, 185, 200.

Winkworth, Catherine, born in London in 1829. She took always a deep and active interest in the educational work in connection with the "Clifton Association for the Higher Education of Women" and kindred societies. She published (1) Lyra Ger

« السابقةمتابعة »