صور الصفحة
النشر الإلكتروني

thoughtrong alithoftains of right: boy:

K. John. From whom hast thou this great commil

fion, France, To draw my answer to thy articles ? K. Phil. From that supernal judge, that stirs good

In any breast of strong authority,
8 To look into the blots and stains of right.
That judge hath made me guardian to this boy:
Under whose warrant, I impeach thy wrong,
And, by whose help, I mean to chastise it.

K. John. Alack, thou dost usurp authority.
K. Philip. Excuse it; 'tis to beat uíurping down.
Eli. Who is't, that thou dost call usurper, France ?
Confi. Let me make answer: thy usurping fon.-

Eli. Out, insolent! thy bastard shall be king; That thou may'st be a queen, and check the world!

Gorft. My bed was ever to thy son as true, As thine was to thy husband : and this boy, Liker in feature to his father Geffrey, Than thou and John, in manners ; being as like, As rain to water, or devil to his dain. My boy a bastard ! By my soul, I think, His father never was so true begot; It cannot be, an if thou wert his mother. Eli. There's a good mother, boy, that blots thy fa

ther. Const. There's a good grandam, boy, that would blot

thee. Auft. Peace! Faulc. Hear the crier.

8 To lock into the blots and stains of right.] Mr. Theobald reads, with the first folio, blots, which being to early authoriz: 1, and so much better understood, needed not to have been changed by Dr. Warburton to bolis, tho' folis might be used in that time for jpots : fo Shakespeare calls Banquo Sported with blod, the blood-belter'd Banquo. The verb to blot is used figuratively or to disgrace a few lines lower. And perhaps, altcr ali, bolts was only a typographical mistake. JOHNSON.

Auft. What the devil art thou ?

Faulo. One that will play the devil, Sir, with you, An a' may catch your hide and you alone. You are the hare, of whom the proverb goes, . Whose valour plucks dead lions by the beard : I'll smoak your skin-coat, an I catch you right; Sirrah, look to't; i'faith, I will, i'faith.

Blanch. O, well did he become that lion's robe,
That did difrobe the lion of that robe !

Faulc. It lies as fightly on the back of him %,
As great Alcides' shews upon an ass:
But, ass, I'll take that burden from your back;
Or lay on that, shall make your shoulders crack.

Aut. What cracker is this sarpe, that deafs our ears
With this abundance of superfiuous breath?
King Lewis ', determine what we shall do strait.

K. Phil.

9 It lies as fightly on the back of him,

As great Alcides' fhoes upon an a/s :] But why his shoes, in the name of propriety? For let Hercu es and his poes have been really as big as they were erer supposed to be, yet they (I mean the poes) would not have been an overload for an ass. I am persuadell, I have retrieved the true reading; and let us obfirve the juitness of the compariion now. Faulconbridge in his resentment would say this to Austria, « That licn's ikin, which my .“ great father king Richard once wore, looks as uncouthly ou “ ihy back, as that other noble hide, which was borne by Herculos, would look on the back of an afs.” A doubie allufion was intended ; firfi, to the fable of the ass in the lion's kin; then Richard I. is fnely set in competition with Alcides, as Auftria is farirically coupled with the ass. THEOBALD.

Mr. Theobald had the art of making the most of his discoverics. JOHNSON.

I believe Theobald is right, yet the fees of Hercules are more than once introduced in the old comeuies on much such another 'occafion. So in The Idle of Gulls, by J. Day, 1606. - “ are as fit, as Hercules's shoe for the foot of a pigmy."

STEEVENS. ? King Lewis, Thus the folio. The modern editors read -Philip, which appears to be right. It is however observable, that the answer is given in the old copy to Lewis, as if the dauphin, who was aficrwarus Lewis Vili. was ineant to have been


K. Philip. Women and fools, break off your con

ference. ----
King John, this is the very sum of all.
England, and Ireland, Anjou, Touraine, Maine,
In right of Arthur I do claim of thee :
Wilt thou resign them, and lay down thy arms?

K. John. My life as soon. I do defy thee, France.
- Arthur of Britain yield thee to my hand;
And out of my dear love I'll give thee more,
Than e'er the coward-hand of France can win.
Submit thee, boy.

Eli. Come to thy grandam, child.
Const. Do, child, go to iť grandam, child.
Give grandam kingdom, and it' grandam will
Give it a plum, a cherry, and a fig :
There's a good grandain.

Artb. Good my mother, peace !
I would, that I were low laid in my grave;
I am not worth this coil that's made for me.

Eli. His mother shames him so, poor boy, he weeps.
Cont. Now shame upon you, whether she does, or no!
His grandam's wrongs, and not his mother's shames,
Draw those heaven-moving pearls from his poor eyes,
Which heaven shall take in nature of a fee:
Ay, with these crystal beads heaven shall be brib’d
To do him justice, and revenge on you.
Eli. Thou monitrous Nanderer of heaven and earth!

Conft. Thou monstrous injurer of heaven and earth! Call me not Nanderer ; thou, and thine, usurp The domination, royalties, and rights Of this oppressed boy. This is thy eldest son's son, Infortunate in nothing but in thee ; Thy fins are visited on this poor child; The canon of the law is laid on him,

the speaker. The foeech itself, however, feems appropriated to the king, and nothing can be inferred from the folio with any fertainty, but that the editors of it were careless and ignorant.


Being but the second generation
Removed from thy sin-conceiving womb.

K. John. Bedlam, have done.

Conft. I have but this to say,
That he's not only plagued for her sin,
But God hath made her sin and her the plague
On this removed issue, plagu'd for her,
And with her.-Plague her sin; his injury,
Her injury, the beadle to her sin,
All punish'd in the person of this child,
And all for her, a plague upon her!

Eli. Thou unadvised scold, I can produce
A will, that bars the title of thy son.
Conft. Ay, who doubts that? a will! a wicked

will; A woman's will; a cankred grandam's will!

K. Phil. Peace, lady; pause, or be more temperate :

2. I have but this to say,
That he's not only plagued for her fin,

But, &c.—] This passage appears to me very obscure. The chief difficulty arises from this, that Constance having told Elinor of her fin-conceiving womb, pursues the thought, and uses fin through the next lines in an ambiguous sense, sometimes for crime, and sometimes for offspring

He's not only plagued for her fin, &c. He is not only made miserable by vengeance for her fin or crime ; but her fin, her offspring, and she, are made the instruments of that vengeance, on this de. scendant; who, though of the second generation, is plagued for her and with her; to whom she is not only the cause but the in, ftrument of evil, The next clause is more perplexed. All the editions read,

plagu'd for her,
And with her plague her fin; his injury,
Her injury, the beadle to her fin,

All punish'd in the person of this child.
I point thus : :

- plagu'd for her
And with her. Plague her fon! his injury

Her injury, the beadle to her pia. That is; inflead of infli&ing vengeance on this innocent and remote descendant, punish her son, her immediate offspring : then the afriiction will fall where it is deserved; his injury will


3 It ill beseems this presence to cry aim
To these ill ihned repetitions.-
Some trumpet iummon hither to the walls
These men itsagiers; let us hear them speak,
Whose title ti y aumit, Arthur's or John's.

Trumpets found
Ester citizens upon the walls.
1. Cit. W x is it, that hath warn'd us to the walls ?
K. ?ki?. 'Tis France, for England.

K. Joka. singland, for itself: You neil t Anziers, and my loving subjects K. ibi'. You loving men of Angiers, Arthur's sub

jects, Our tritt call'd you to this gentle parle. K pr. For our advantage; - therefore hear us

fifi 4.

be le , ;, and the misery of her fin; her son will be a beadle, ore,.ii.telier crimes, which are now all punished in the person of Inisi . JOHNSON. Mr. rick reads,

- “ plaçu'd for her Al with her placu'd; her fin, his injury. Steevens. 3 It iii lejenis this prezence to cry aim

Totice il recirciens.) Dr. Warburton has well observed on 0:e oi ine tom prys, that to cry aim is to encourage.. I once tha: uni it a borrowed from archery; and that aim! having been te werd of command, as we now say present! to cry aim bu been to incite notice, or raise attention. But I rather think, that the old word of applause was J'aime, love it, and that to appud was to cry J'aime, which the English, not easily pronouncing Je, funk into aime or aim. Our exclamations of applause are itill borrowed, as bravo and encore.

JOHNSON. Dr. Johnson's first thought, I believe is best. So in Beaumont and Fletcher's Love's Cure, or The Martial Maid,

- " Can I cry aim " To this against myself?” So in our author's Merry Wives, &c. Ford says, “ and " to these violent proceedings all my neighbours shall cry aim.

STEEVENS. * For our advantage; - therefore hear us firft. -] If we read " for your advantage” it would be a more specious reason for interrupting Lewis. T, T.


« السابقةمتابعة »