Why stand these royal fronts amazed thus ? K. John. Whose party do the townsmen yet admit? king? Cit. The king of England, when we know the king? K. Phil. Know him in us, that here hold up his right. Cit. ? A greater power, than ye, denies all this; Faul. I Cry havock, kings ! That is, “ command slaughter to “ proceed ;” so in another place. “ He with Atè by his fide, “ Cries, havock !” JOHNSON. ? In former copies : Kings of our fears ) We should read, than ye. What power was this their fears. It is plain therefore we should read, Kings are our fears,—-i.e, our fears are the kings which at present rule us. WARBURTON. Dr. Warburton saw what was requisite to make this pasiage sense ; and Dr. Johnson, rather too hasily, I think, has received his emendation into the text. He reads, Kings are our fears,- which he explains to mean, " our fears are the kings which as “ present rule us.” As the same sense may be obtained by a much slighter alteration, I am more inclined to read, KING'D of our fears, King'd is used as a participle pafive by Shakespeare more than once, I believe. I remember one instance in Henry the Fifth, Act. ii. Scene 5. The Dauphin says of Lugland, fire is so idl; king'd. Vol. V. Faulc. By heaven, these scroyles of Angiers 3 fout you, kings; heads, It is scarce neceffary to add, that, of, here (as in numberless other places) his the signification of, by. Observations and Conjectures, &c. printed at Oxford, 1766. STEVENS. . 3 these feroyles of Angier's ] Escrouelles, Fr. i.e. scabby, Scrophulous fellows. Ben Jonson uses the word in E-very Man in his Humour, . . “ hang them juroyles !!” STEEVENS. 4 Be friends a zwhile, &c.] This advice is given by the Baftard in the old copy of the play, though comprized in fewer and less Ip is ed lines. STEEVENS. Faulc. . Faulc. An if thou hast the mettle of a king, K. Phil. Let it be fo: say, where will you aftult? K. John. We from the west vill send destruction Into this city's bosom. Auft. I from the north.' K. Phil. Our thunder from the south Faulo. O prudent discipline! from north to south; stay, And I will shew you peace, and fair-fac'd league; , Win you this city without stroke, or wound; Rescue those breathing lives to die in beds, That here come sacrifices for the field : Persever not, but hear me, mighty kings. K. John. Speak on, with favour; we are bent to hear. Cit.. That daughter there of Spain, the lady Blanch, Is near to England; look upon the years Of Lewis the Dauphin, and that lovely maid. If lusty love should go in quest of beauty, Where should he find it fairer than in Blanch? If s zealous love should go in search of virt1!c, Where should he find it purer than in Blanch? If love, ambitious, sought a match of birth, Whofe veins bound richer blood than lady Blanch? Such as she is, in beauty, virtue, birth, Is the young Dauphin every way complete : Zealous seems here to fignify pious, or influenced by motives of religion. JOHNSON. If not complete 6, ch say, he is not she; Fauic. Here's a stay 9, That a death indeed, that JOHNSON. • If not complete of, Jay, &c.] Sir T. HANMER reads, O! say. ? He is the half part of a blessed man,' Left to be finished by such as the:] Dr. Thirlby prcscrib'd that reading, which I have here restored to the text. THEOBALD. 8 at this match, With fwifter spleen, &c.] Our author uses fpleen for any violent hurry, or tumultuous speed. So in Alidsummer Night's Dream he applies /pleen to the lightning. I am loath to think that Shakespeare meant to play with the double of match for muptial, and the match of a gun. JOHNSON. 9 Here's a stay, Out of his rags!] I cannot but think that every reader withes for fine oiher word in the place of jay, which though nits forth ly of roarf puppy blood ? and bounce That spits forth death, and mountains, rocks and seas; Eli. Son, list to this conjunction, make this match ; Cit. Why answer not the double majesties This friendly treaty of our threaten'd town? it may fignify an hindrance, or man that hinders, is yet very improper to introduce the next line. I read, Here's a flaw, That makes the rotten carcass of old death. That is, here is a gust of bravery, a blast of menace. This suits well with the spirit of the specch. Stay and flaw, in a careless hand, are not easily dillinguined; and if the writing was ob{cure, flaw being a word leis usual was easily missed. Johnson. Lejt zeal, now melted, - Vię have here a very unusual, and, I think, not very just image of zeal, which, in its highest degree, is represented by others as a flame, but by Shakespeare as a frost. To repress zeal, in the language of others, is to cool, in Shakerpeare's to melt it; when it exerts its utmost power it is commonly said to fame, but by Shakespeare to be congealed. JOHNSON. |