« السابقةمتابعة »
Enter a Messenger.
Fal. As I am a gentleman-
Fal. As I am a gentleman.-- Come, no more words of it.
Host. By this heavenly ground I tread on, I must be fain to pawn both my plate, and the tapestry of my dining-chambers.'
Fal. Glasses, glasses is the only drinking: and for thy walls, a pretty night drollery, or the story of the prodigal, or the 2 German hunting in water-work, is worth a thousand of s these bed-hangings, and these fly-bitten tapestries. Let it be ten pound, if thou canst. Come, if it were not for thy humours, there is not a better wench in England. Go, wash thy face, and draw thy action. Come, thou must not be in this humour with me: do'st not know me? Come, come, I know thou wast set on to this.
Hoft. Pray thee, Sir John, let it be but twenty nobles ; I am loth to pawn my plate, in good earnest, la.
Fal. Let it alone; I'll make another shift: you'll be a fool ftill.
Hoft. Well, you shall have it, though I pawn my gown. I hope you'll come to supper. You'll pay me all together?
· German hunting in water-work- ] i. e. In water-colours.
WAR BURTON. 3 thele bed-hangings, We should read dead-bangings, i. e. faded. WARBURTON.
I think the present reading may well stand. He recommends painted canvas instead of tapestry, which he calls bed-hangings, in contempt, as fitter to make curtains than to hang walls.
Fal. Will I live?-Go with her, with her: hook on, hook on.
: 4 [to the officers. Host. Will you have Doll Tear-sheet meet you at supper ? Fal. No more words : let's have her.
[Exeunt Hostess, Bardolph, and Serjeant. Ch. Just. I have heard better news. Fal. What's the news, my good lord ? Ch. Juft. Where lay the king last night? Gower. 5 At Basingstoke, my lord.
Fal. I hope, my lord, all's well. What is the news, my lord ?
Ch. Just. Come all his forces back ?
Gower. No; fifteen hundred foot, five hundred horse Are march'd up to my lord of Lancaster, Against Northumberland and the archbishop.
Fal. Comes the king back from Wales, my noble lord ?
Ch. Fust. You shall have letters of me presently: Come, go along with me, good master Gower.
Fal. My lord !
Fal. Master Gower, shall I intreat you with me to dinner?
Gower. I must wait upon my good lord here, I thank you, good Sir John.
Ch. Just. Sir John, you loiter here too long, being you are to take soldiers up in counties as you go.
Fal. Will you sup with me, master Gower?
Ch. Juft. What foolish master taught you these manners, Sir John?
4 [to the officers.] I rather suspect that the words book on, hook on, are addressed to Bardolph, and mean, go you with her, hang upon her, and keep her in the same humour. In this sense the same expression is used in The Guardian, by Mar
“ Hook on, follow him, harpies." STEEVENS. s At Basingstoke, - ] The quarto reads, at Billingsgate.
STEEVENS. Vol. V.
El Master Gower, if they become me not, he was fool that taught them me. This is the right fencing urace, my lord; tap for tap, and so part fair.
Com Ful. Now the Lord lighten thee, thou art a
a tool that fard, tap for tap lichten thee, the Exeunt.
Continues in London.
Enter prince Henry and Poins. TIev. Trust me, I am exceeding weary.
IS Is it come to that? I had thought wearigibt not have attach'd one of so high blood.
rury. It doth me, though it discolours the fm. jexion of my greatness to acknowledge it. Doth ind thew vilely in me to desire small beer?
vers. Why, a prince should not be so loosely ftualesas to remember so weak a composition.
Henry. Belike then my appetite was not princely fe'l; for, in troth, I do now remember the poor creawe, small beer. But, indeed, these humble consideracions make me out of love with my greatness. What
disgrace is it to me, to remember thy name? or to
20w thy face to-morrow? or to take note how many pair of silk stockings thou hast ? (viz. these, and those that were the peach-colour'd ones) or to bear the inventory of thy shirts; as, one for superfluity, and one other for use? But that the tenniscourt-keeper knows better than I; for it is a low ebb of linen with thee, when thou keepest not racket there; as thou hast not done a great while, because the rest of thy low countries have made a shift to eat up thy holland : 6 and God knows whether those
6 and God knows, &c.] This passage Mr. Pope restored from the first edition. I think it may as well be omitted. It is omitted in the first folio, and in all subsequent editions be
that bawl out of the ruins of thy linen shall inherit his kingdom: but the midwives say the children are not in the fault; whereupon the world increases, and kindreds are mightily strengthened.
Poins. How ill it follows, after you have labour'd so hard, you should talk so idly? Tell me how inany good young princes would do so, their fathers lying to fick as yours at this time is ?
P. Henry. Shall I tell thee one thing, Poins ?
P. Henry. It shall serve among wits of no higher breeding than thine.
Poins. Go to; I stand the push of your one thing, that you'll tell.
P. Henry. Why, I tell thee it is not meet that I should be sad, now my father is sick: albeit I could tell to thee (as to one it pleases me, for fault of a better, to call my friend) I could be sad, and fad indeed too.
Poins. Very hardly upon such a subject.
fore Mr. Pope's, and was perhaps expunged by the author. The editors, unwilling to lose any thing of Shakespeare's, not only insert what he has added, but recall what he has rejected.
JOHNSON. I have not met with positive evidence that Shakespeare rejected any passages at all. Such proof may indeed be inferred from those of the quarto’s which were published in his life-time, and are declared (in their titles) to have been enlarged and correcied by his own hand. These I would follow, in preference to the folio, and should at all times be cautious of opposing its authority to that of the elder copies. Of the play in question, there is no quarto extant but that in 1600, and therefore we have no colour for supposing a single passage was omitted by consent of the poet himself. When the folio (as it often does) will support me in the omission of a sacred name, I am happy to avail myself of the choice it offers; but otherwise do not think I have a right to omit what Shakespeare should seem to have written, on the bare authority of the player editors. I have therefore restored the passage in question, to the text.
STEEVENS. CC 2
the devil's book as thou and Falstaff, for obduracy and persistency. Let the end try the man. But I tell thee, my heart bleeds inwardly that my father is so fick: and keeping such vile company as thou art, hath in reason taken from me 7 all oftentation of forrow.
Poins. The reason?
P. Henry. What would'st thou think of me, if I should weep?
Poins. I would think thee a most princely hypocrite.
P. Henry. It would be every man's thought: and thou art a blessed fellow to think as every man thinks. Never a man's thought in the world keeps the roadway better than thine. Every man would think me an hypocrite indeed. And what accites your most worshipful thought to think so?
· Poins. Why, because you have seemed so lewd, and · so much engraffed to Falstaff.
P. Henry. And to thee.
Poins. Nay, by this light, I am well spoken of, I can hear it with mine own ears. The worst they can say of me is, that I am a second brother, and that I am a 8 proper fellow of my hands; and those two things, I confefs, I cannot help. Look, look, here comes Bardolph.
P. Henry. And the boy that I gave Falstaff: he had him from me christian; and, fee, if the fat villain have not transform’d him ape.
Enter Bardolph and Page.
7 all oftentation of forrow.) Oftentation is here not boastful shew, but simply thew. Merchant of Venice,
- one well studied in a sad ostent « To please his grandame.” JOHNSON.
--- praper folloqu of my hands ;- ) A tall or proper fellow of his hands was a llout fighting man. JOHNSON.