« السابقةمتابعة »
What! canst thou not forbear me half an hour?
appears to have been unacquainted with the poet's manner, first added the word freil to fupply the fyllable which he conceived to be wanting. The quarto writes the word hower. The other editors have followed Rowe. ST[EVENS.
2 England shall double gild his' treble guilt ;] Evidently the nonsense of some foolish player: for we must make a difference between what Shakefpeare might be supposed to have written off hand, and what he had corrected. These scenes are of the latter kind; therefore such lines by no means to be eiteemed his. But except Mr. Pope (who judiciou''y threw out this line) not one of Shakespeare's editors seem ever to have had so reasonable and necessary a rule in their heads, when they set upon correcting this author. WAR BURTON.
I know not why this commentator should speak with so much confidence what he cannot know, or determine so positively what fo capricious a writer as our poet might either deliberately or wantonly produce. This line is indeed such as disgraces a few that precede and follow it, but it suits well enough with the daggers bid in thought, and whetted on the flinty hearts; and the answer which the prince makes, and which is applauded for wisdom, is not of a strain much higher than this ejected line. JOHNSON.
England shall give him office, honour, might;
when riot is thy care?] i. e. Curator. A bold figure. So Eumæus is stiled by Ovid, Epift i.
immundæ cura fidelis haræ.” T. T. 4 Let me no more, &c.] This is obscure in the construction, though the general meaning is clear enough. The order is, this obedience which is taught this exterior bending by my duteous Spirit; or, this obedience which teaches this exterior bending to my inwardly duteous Spirit. I know not which is right.
JOHNSON, -true-] Is loyal. JOHNSON. Vol. V.
I spake « ing
I spake unto the crown, as having sense, And thus upbraided it: “ The care on thee depend“ Hath fed upon the body of my father; “ Therefore thou best of gold art worst of gold: “ Other, less fine in carrat, is more precious, “ Preserving life 6 in med'cine potable: “ But thou, most fine, most honour'd, moft renown'd, “ Hast eat thy bearer up.” Thus, my most royal
liege, Accusing it, I put it on my head ; To try
with it, as with an enemy
K. Henry. O my fon! !
in med'cine potable :) There has long prevailed an opinion that a solution of gold has great medicinal virtues, and that incorruptibility of gold might be communicated to the body impregnated with it. Some have pretended to make potable gold among other frauds practised on credulity.
Better opinion, better confirmation ;
Changes the mode: for what in me was purchasid,
foil-) Is spot, dirt, turpitude, reproach.
JOHNSON. I Wounding supposed peace.] Supposed for undermined.
WARBURTON. Rather counterfeited, imagined, not real. Johnson.
All these bold fears) We should certainly read,
All their bold feats, i. e. Plots, commotions of conspirators. WARBURTON.
There is no need of alteration. Fear is here used in the a&tive sense, for that which causes fear. JOHNSON.
' Changes the mode :-] Mode, here, does not signify fashion, but time and measure in singing, or the pitch in speaking: Modus, a word peculiar to the ancient drama: for the metaphor is continued from the words immediately preceding,
as a scene Atting that argument
WARBURTON. Mode is here, in its usual sense, the form or state of things. Nothing is more easy than to make obscurities and clear thein.
JOHNSON. * -fucceffively.) To order of succession. Every usurper soatches a claim of hereditary right as soon as he can.
To be again displac'd: which to avoid
P. Henry. My gracious liege,
Enter lord John of Lancaster, Warwick, &c. K. Henry. Look, look, here comes my John of
Lancaster, Lan. Health, peace, and happiness to my royal
father! K. Henry. Thou bring'st me happiness and peace,
son John; But health, alack, with youthful wings is flown
3 To lead out many to the Holy Land;} As plausible as this reading is, it is corrupt. Shakespeare, I think, wrote, To lead our many-our many or meiny, i. e. Our people.
WARBURTON. As plausible as this emendation is, I think it wrong. The sense is : Of those who alisted my usurpation, fome I bave cut off, and many I intended to lead abroad. This journey to the Holy Land, of which the king very frequently revives the mention, had two motives, religion and policy. He durft not wear the ill-gotten crown without expiation, but in the act of expiation he contrives to make his wickedness successful. Johnson.
* How I came, &c.] This is a true picture of a mind divided between heaven and earth. He prays for the prosperity 6. guilt while he deprecates its punishment. JOHNSON.