deda is uuib sô selv. 80 85 uuas iru gialdrod idis: ni muosta im erbiuuard libdun im farûter laster, uuaruhtun lof goda. diuridon ûsan drohtin: ni uueldun derbeas uuiht under mancunnie mênes gifrummean, ne saca ne sundea. ac uuârun im barno that ina torohtlico Uuas im thoh an sorogon hugi, êgan ni muostun, lôs. Than scolda hie gibod godes 90 sô scolda hie at them uuîhe uualdandes geld 95 hêlag bihuereban, hebancuninges, godes iungerscepi: gern uuas hie suitho that hie it thuru ferahtan hugi fremmean muosti. (II.) Thuo uuarth thiu tid cuman the thâr gitald habdun uuísa man mid uuordun, that scolda thena uuîh godas Zacharias bisehan. Thuo uuarth thâr gisamnod filo thâr ti Jerusalem Judeo liudo, umbi that hêlaga hûs, an thena uuîh innan. umbi thena alah utan, 105 huan êr thie fruodo man uualdandes uuilleon. ald after them alahe mid is rôkfaton (frumida ferehtlîco 110 godes iungerscipi midi hlûtro hugiu, gerno fulgangan): egison an them alahe: an them uuîhe innan. 115 hiet that fruod gumo frôhon sînas, gerno suîtho so man herren scal grurios quâmun im, hie gisah thâr after thiu ênna engil godes hie sprak im mid is uuordon tuo, foroht ni uuâri, hiet that hie im ni andriede: 'thîna dâdi sind', quathie, *thin thionost is im an thanke, that thû sulica githâht haves an is ênes craft. Ic is engil bium, 120 Gabriel bium ie hêtan, the gio for goda standu, anduuard for them alouualdon, ne si that hê mê an is ârundi huarod sendean uuillea. Nû hiet hê mê an thesan sîd faran, 94 the] that M. 97 Iudeono M. 99 suithe 106 uuihrog C, uuiroc M. grurio C. 114 hie] the M. 93 it M, fehlt C. frummean M. C, suuido M. 102 unbi C. gierodo C. 109 fremida M. 111 mit hluttru hugi M. 112 georno C, * Von 118 an der text nach M. that thî kind giboran ôdan scoldi hiet that ic thî gicûddi, fon thîneru alderu idis 125 uuerdan an thesero uueroldi, That ni scal an is lîva gio uuordun spâhi. lides anbitan, uuînes an is uueroldi: sô habed im uurdgiscapu hết that ic thì thoh sagdi, that it scoldi gisîd uuesan 130 hevancuninges, hêt that git it heldin uuel, tuhin thurh treuua, quad that hê im tîras so filu an godes rîkea 135 that kind than it forgevan uueldi. gôdo gumo Johannes te namon quâmi, quad that it Kristes gisid an thesaro uuîdun uuerold uuerdan scoldi, endi quad that sie sliumo herod an is bodskepi bêde quâmin.' Zacharias thô gimahalda endi uuid selban sprac 140 drohtines engil, endi im thero dâdeo bigan uundron thero uuordo: 'Huuô mag that giuuerdan so', quad hê, 'aftar an aldre? It is unc al te lat sô te giuuinnanne, số thu mid thinun nuordun gisprikis. huuanda uuit habdun aldres êr efno tuêntig 145 uuintro an uncro uueroldi, êr than quâmi thit uuîf te mî; antsibunta uuintro sidor ic sie mi te brûdi gecôs. than uuârun uuit nû atsamna 150 fôdean an uncun flettea: nû uuit sus gifrôdod sint, habad unc eldi binoman elleandâdi, 155 sind unca andbâri lîk gitrusnod, ôdarlicaron, endi an uncun sîdun lat: môd endi megincraft, số nuit giữ số managan dag uuârun an thesero uueroldi: so mi thes uundar thunkit, huuô it sô giuuerdan mugi, so thû mid thînun uuordun gisprikis.' (III.) Thô uuard that hevencuninges bodon harm an is môde, 160 that he is giuuerkes sô uundron scolda endi that ni uuelda gihuggean, that ina mahta hêlag god selbo giuuirkean, of hê sô uueldi. that hê ni mahte ênig uuord sprekan, 'êr than thî magu uuirdid, erl âfôdit, 165 gimahlien mid is mûdu, 137 sniumo C. 146 atsibunta C. 158 hui C. 123 thi thoh gicutdi C. 126 abitan C. 130 gi C. 134 gi it C. 138 gibodscepe C. 143 midi sprikis C. 145 thit M] that C. 148 thes fehlt C. gigernean C. 153 afallan C. 154 gidrusinot C. sprikis C. 161 mahti C, helag fehlt C. 164 Scerida C. gisprekean C. uuânum te thesero uueroldi. than scalt thû eft uuord sprekan, 170 lengron huîla.' Thô uuard it sân gilêstid số, giuuordan te uuâron, sô thâr an them uuîha gisprak 175 that uuerod for them uuîha endi uundrodun alla, thionon thorfti, sô thâr êr ênig thegno ni deda, than sie thâr at them uuîha uualdandes geld 180 folmon frumidun. Thô quam frôd gumo ût fon them alaha: erlos thrungun nâhor mikilu: uuas im niud mikil, huat hê im sôdlikes seggean uueldi, uuîsean te uuâron. Hệ ni mohta thổ enig uuord sprecan, 185 giseggean them gisîdea, butan that hê mid is suîdron hand uuîsda them uueroda, that sie ûses uualdandes lêra lêstin. Thea liudi forstôdun, that hê thâr habda gegnungo godeundes huat forsehen selbo, thoh hê is ni mahti giseggean uuiht, 190 giuuîsean te uuâron. Thô habda he uses uualdandes geld gilêstid, al sô is gigengi uuas gimarcod mid mannun. Visc flot aftar themo uuatare, verbrustun sîna vetherun: thô gihêlida ina use druhtin. the selve druhtin, thie thena vise gihelda, thie gehêle that hers theru spurihelti. Amen. 5 an B. Contra vermes. Gang ût, nesso, mid nigun nessiklînon, ût fana themo marge that bên, fan themo bêne an that flêsg, ût fan themo flêsgke an thia hûd, ût fan thera hûd an thesa strâla. drohtin, unerthe sô! 5 end allum dioboles uuercum? end ec forsacho allum dioboles uuercum and uuordum, Thunaer ende Uuôden ende Saxnôte ende allum thêm unholdum thê hira genôtas sint. Gelôbistâ in got alamehtigan fadaer? ec gelôbo in got alamehtigan fadaer. Gelôbistû in Crist godes suno? ec gelôbo in Crist gotes suno. Gelôbistû in hâlogan gast? ec gelôbo in hâlogan gast. Ik giuhu goda alomahtigon fadar endi allon sînon hêlagon [uuîhethon] endi thi godes manne allero mînero sundiono, thero the ik githâhta endi gisprak endi gideda fan thiu the ik êrist sundia uuerkian bigonsta. Ok iuhu ik so huat sô ik thes gideda thes uuithar mîneru cristinhêdi uuâri, endi uuithar mînamo gilôvon uuâri, endi uuithar mînemo bigihton uuâri, endi uuithar mînemo mêstra uuâri, endi uuithar mînemo hêrdôma uuâri, endi uuithar mînemo rehta uuâri. Ik iuhu nîthas endi avunstes, hetias endi bisprâkias, sueriannias endi liagannias, firinlustono endi mînero gitîdio farlâtanero, ovarmôdias endi tragi godes ambahtas, hôruuilliono, manslahtono, ovarâtas endi over- 10 drankas: endi ôk untîdion mos fehoda endi drank. Ôk iuhu ik, that ik giuuîhid môs endi drank nithargôt, endi mînas hêrdômas raka sô ne giheld sô ik scolda, endi mêr terida than ik scoldi. Ik giuhu, that ik mînan fader endi môder sô ne êroda endi sô ne minnioda sô ik scolda, endi ôk mîna brôthar endi mîna suestar endi mîna ôthra 15 nâhiston endi mîna friund sô ne êroda, endi sô ne minnioda sô ik scolda. Thes giuhu ik hlûttarliko, that ik arma man endi ôthra elilendia sô ne êroda endi sô ne minnioda sô ik scolda. Thes iuhu ik, that ik mîna iungeron endi mîna fillulos sô ne lêrda sô ik scolda, thena hêlagon sunnundag endi thia hêlagun missa ne fîrioda endi ne 20 êroda sô ik scolda, ûsas drohtinas likhamon endi is blôd mid sulîkaru fortu endi mid sulîkaru minniu ne antfeng sô ik scolda, siakoro ne uuisoda endi im ira nôdthurfti ne gaf sô ik scolda, sêra endi unfrâha ne trôsta sô ik scolda, mînan degmon sô rehto ne gaf sô ik scolda, gasti sô ne antfeng sô ik scolda. Ôk iuhu ik, that ik thia giuuar 25 the ik giuuerran ne scolda, endi thia ne gisuonda the ik gisuonan scolda: Ik iuhu unrehtaro gisihtio, unrehtaro gihôrithano endi unrehtaro githankono, unrehtoro uuordo, unrehtaro uuerko, unrehtaro sethlo, unrehtaro stadlo, unrehtaro gango, unrehtoro legaro, unrehtas cussiannias, unrehtas helsiannias, unrehtas anafangas. Ik gihôrda hêthinnussia endi 30 unhrênia sespilon. Ik gilôfda thes ik gilôvian ne scolda. Ik stal, ik farstolan fehoda, âna orlof gaf, âna orlof antfeng, mênêth suôr an uuîethon. Abolganhêd endi gistrîdi an mî hadda endi mistumft endi avunst. Ik suudioda an luggiomo giuuitscipia endi an flôkanna. Mîna gitîdi endi min gibed sô ne giheld endi sô ne gifulda sô ik scolda, unrehto las, 35 rohto sang, ungihôrsam uuas, mêr sprak endi mêr suîgoda than ik 5 scoldi, endi mik selvon mid uvilon uuordon endi mid uvilon uuerkon endi mid uvilon githankon, mid uvilon luston mêr unsûvroda than ik scoldi. Ik iuhu, that ik an kirikun unrehtas thâhta endi ôthra merda 40 theru hêlagun lecciun, biscopos endi prêstros ne êroda endi ne minnioda sô ik scolda. Ik iuhu thes allas the ik nû binemnid hebbiu endi binemnian ne mag, sô ik it uuitandi dâdi sô unuuitandi, sô mid gilôvon sô mid ungilovon. So huat sô ik thes gideda thes uuithar godas uuillion uuâri, sô uuakondi sô slâpandi, sô an dag sô an nahta, 45 sô an huilîkaru tîdi sô it uuâri, sô gangu ik is allas an thes alomahtigon godas mundburd endi an sîna ginâtha, endi nû duon ik is allas hlûttarlikio mînan bigihton goda alomahtigon fadar endi allon sînan hêlagon endi thi godas manna, gerno an godas uuillion te gibôtianna, endi thì biddiu gibedas, that thû mî te goda githingi uuesan uuillias, 50 that ik mîn lif endi mînan gilôvon an godas huldion giendiôn môti. XXXXVIII. AUS DEN ALTNIEDERFRÄNKISCHEN PSALMEN. 1. Sâlig man ther niuueht vôr in gerêde ungenêthero, inde in uuege sundigero ne stuont inde in stuole sufte ne saz; 2. navo in êuun godes uuille sîn: inde in êuuun sînro thenken sal dages inde nahtes. 3. Inde uuesan sal alsô holz that gesazt uuarth bi fluzze 5 uuazzero, that uuahsemon sînon gevan sal in stunden sînro; inde louf sîn niuuiht nithervallan sal, inde alla sô uuelîh sô duen sal gesunt uuerthan sulen. 4. Niuuiht sô ungenêthege, noh sô: nova also stuppe that foruuirpet uuint fan antlucce erthen. 5. Bethiu ne up standunt ungenêthege in urdeile, ne ôh sundege in gerêde rehtero, 6. uuanda 10 uueiz got uueh rehtero, in geverthe ungenêthero feruuerthan sal. Psalm LXIII 2. Got, got mîn, te thî fan liohte uuacon ic; thursta an thî sêla mîn, sô manohfaltlico thi fleisc mîn, an erthon uuostera in âna uuega in an uuaterfollora. 3. Sô an heiligin geschein ic thî, that ic gisagi craft thîn in guolikheide thîn. 4. Uuanda betera ist ginâtha thîna 15 ovir lif; lepora mîna lovon sulun thî. 5. So sal ik quethan thî an lîve mînin, in an namon thînin hevon sal ik heinde mîni. 6. Alsô mit smere in mit feite irfullit uuerthi sêla mîn, in init leporon mendislis lovan sal munt mîn. 7. Sô gehugdig uuas thîn ovir strô mîn, an morgan thencon sal ik an thî, uuanda thû uuâri hulpere mîn; 8. 20 in an getheke fetherono thînro mendon sal. 9. Clivoda sêla mîn aftir thî; mî antfieng forthora thîn. 10. Sia geuuisso an îdulnussi suohtun sêla mîna, ingan sulun an diepora erthon; 11. gegevona uuerthunt an handun suerdes; deila vusso uuesan sulun. Cunig geuuisso blîthon sal an gode. Gelovoda alla thia suerunt an imo, uuanda bestuppot 25 ist munt sprekendero unrihta. |