The lark, the linnet, and the thrush, Claia. But for the bride-bed what were fit, That hath not been talk'd of yet. Cloris. Of leaves of roses white and red Shall be the covering of her bed; The curtains, valance, tester, all And for the fringe, it all along With asure harebells shall be hung; With down stuft of the butterflee. Mert. Thus far we handsomely have gone, Now for our prothalamion, Or marriage song of all the rest, A thing that much must grace our feast. Let us practice then to sing it, Ere we before th'assembly bring it : We in dialogues must do it, Then, my dainty girls, set to it! [The Songs.] Claia. This day must Tita married be, Come, nymphs, this nuptial let us see! Mert. But is it certain that ye say, Will she wed the noble fay? Cloris. Sprinkle the dainty flowers with dews, Let hearbs and weeds turn all to roses, Claia. For our Tita is this day Claia. By whom then shall our bride be led To the temple to be wed? Mert. Only by yourself and I; Who that room should else supply? Cloris. Come, bright girls, come all together,' And bring all your offerings hither; Ye most brave and buxom bevy, Mert. Claia. } For our Tita is this day Married to a noble fay. Claia. Whose lot will't be the way to strew On which to church our bride must go? Mert. That I think as fitt'st of all, To lively Lelipa will fall. Cloris. Summon all the sweets that are, To this nuptial to repair, Till with their throngs themselves they smother, Strongly stifling one another, And at last they all consume, And vanish in one rich perfume. 1 Altogether in the original, a common method of printing the phrase in old works. Mert. By whom must Tita married be? 'Tis fit we all to that should see. Claia. The priest he purposely doth come, The arch Flamyn of Elizium. Cloris. With tapers let the temples shine, Load the alters, till there rise With your sensors sling aloof Their smels, till they ascend the roof. Mert. } For our Tita is this day Married to a noble fay. Mert. But coming back when she is wed, Who breaks the cake above her head?' Claia. That shall Mertilla, for she's tallest, And our Tita is the smallest. Cloris. Violins, strike up aloud, Ply the gittern, scowr the crowd! Let the nimble hand belabour The whistling pipe, and drumbling tabor; Till the swelling leather crack. Mert. Claia. } For our Tita is this day Married to a noble fay. Claia. But when to dine she takes her seat, What shall be our Tita's meat? Mert. The gods this feast as to begin, Have sent of their ambrosia in. Cloris. Then serve we up the straw's rich berry, The respas, the Elizian cherry; The virgin honey from the flowers In Hibla, wrought in Flora's bowers: 1 This curious custom is alluded to in Brand's "Popular Antiquities," new ed., ii. 64. Claia. But when night comes, and she must go Over stools and tables stumble, Mert. } For our Tita is this day Married to a noble fay. XV. THE LAND OF FAERIE. [From Lane's "Triton's Trumpet," a MS. in the British Museum, Bib. Reg. 17 B. xv.] From Faerie Lande, I com, quoth Danus now. Ha! that, quoth June, mee never chaunced to knowe, Ne could or would th'igh poet Spencer tell, (So farr as mote my witt this ridle spell) Which I so oft doe vaunt yet no wheare showe, 1 The points or tags that were used to hold the dress. ૨ No marveile that, quoth Danus mirrelie, Which Faeries with a trice doe snatch up hence, Which they with serious apprehension tend, Yf of his readers his reward bee bread. Which proves, while poets thoughts up sore divine, Ha! yet near known was, but meere poetrie, |