صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Translation of HORACE. Book II. Ode ix.
CLOUDS do not always veil the skies,

Nor showers immerse the verdant plain ;
Nor do the billows always rise,

Or storms afflict the ruffled main.

Nor, Valgius, on th' Armenian shores

Do the chain'd waters always freeze;
Not always furious Boreas roars,

Or bends with violent force the trees.

But you are ever drown'd in tears,
For Mystes dead you ever mourn;
No setting Sol can ease your care,
But finds you sad at his return.

The wise experienc'd Grecian sage
Mourn'd not Antilochus so long;
Nor did King Priam's hoary age

So much lament his slaughter'd son.

Leave off, at length, these woman's sighs,
Augustus' numerous trophies sing;

Repeat that prince's victories,

To whom all nations tribute bring.

Niphates rolls an humbler wave,

At length the undaunted Scythian yields,
Content to live the Roman's slave,

And scarce forsakes his native fields.

Translation of part of the Dialogue between HECTOR and ANDROMACHE; from the Sixth Book of HOMER'S ILIAD.

SHE ceas'd; then godlike Hector answer'd kind,

(His various plumage sporting in the wind)
That post, and all the rest, shall be my care;
But shall I, then, forsake the unfinished war?
How would the Trojans brand great Hector's name!
And one base action sully all my fame,
Acquired by wounds and battles bravely fought!
Oh! how my soul abhors so mean a thought.
Long since I learn'd to slight this fleeting breath,
And view with cheerful eyes approaching death.

The inexorable sisters have decreed

That Priam's house, and Priam's self shall bleed:
The day will come, in which proud Troy shall yield,
And spread its smoking ruins o'er the field.

Yet Hecuba's, nor Priam's hoary age,

Whose blood shall quench some Grecian's thirsty rage,
Nor my brave brothers, that have bit the ground,
Their souls dismiss'd through many a ghastly wound,
Can in my bosom half that grief create,

As the sad thought of your impending fate:
When some proud Grecian dame shall tasks impose,
Mimick your tears, and ridicule your woes;
Beneath Hyperia's waters shall you sweat,
And, fainting, scarce support the liquid weight:
Then shall some Argive loud insulting cry,
Behold the wife of Hector, guard of Troy!
Tears, at my name, shall drown those beauteous eyes,
And that fair bosom heave with rising sighs!
Before that day, by some brave hero's hand
May I lie slain, and spurn the bloody sand.

To a YOUNG LADY on her BIRTH-DAY.4
THIS tributary verse receive, my fair,
Warm with an ardent lover's fondest pray`r.
May this returning day for ever find

Thy form more lovely, more adorn'd thy mind;

All pains, all cares, may favouring heav'n remove,

All but the sweet solicitudes of love!

May powerful nature join with grateful art
To point each glance, and force it to the heart!
O then, when conquered crowds confess thy sway,
When ev'n proud wealth and prouder wit obey,
My fair, be mindful of the mighty trust,
Alas! 'tis hard for beauty to be just.

Those sovereign charms with strictest care employ;
Nor give the generous pain, the worthless joy:
With his own form acquaint the forward fool,

Shewn in the faithful glass of ridicule ;
Teach mimick censure her own faults to find,
No more let coquettes to themselves be blind,
So shall Belinda's charms improve mankind.

}

4 Mr. Hector informs me, that this was made almost impromptu,

[blocks in formation]

THE YOUNG AUTHOUR.5

WHEN first the peasant, long inclin'd to roam,
Forsakes his rural sports and peaceful home,
Pleas'd with the scene the smiling ocean yields,
He scorns the verdant meads and flow'ry fields;
Then dances jocund o'er the watery way,
While the breeze whispers, and the streamers play
Unbounded prospects in his bosom roll,
And future millions lift his rising soul;
In blissful dreams he digs the golden mine,
And raptur'd sees the new-found ruby shine.
Joys insincere! thick clouds invade the skies,
Loud roar the billows, high the waves arise;
Sick'ning with fear, he longs to view the shore,
And vows to trust the faithless deep no more.
So the young Authour, panting after fame,
And the long honours of a lasting name,
Entrusts his happiness to human kind,

More false, more cruel, than the seas or wind.
"Toil an, dull crowd, in extacies he cries,
For wealth or title, perishable prize;
While I those transitory blessings scorn,
Secure of praise from ages yet unborn."

This thought once form'd, all council comes too late,
He flies to press, and hurries on his fate;
Swiftly he sees the imagin'd laurels spread,
And feels the unfading wreath surround his head.
Warn'd by another's fate, "vain youth be wise,
Those dreams were Settle's once, and Ogilby's:
The pamphlet spreads, incessant hisses rise,
To some retreat the baffled writer flies;
Where no sour criticks snarl, no sneers molest,
Safe from the tart lampoon, and stinging jest ;
There begs of heaven a less distinguish'd lot,
Glad to be hid, and proud to be forgot.

5 This he inserted, with many alterations, in the Gentleman's Magazine, 1743.

[He, however, did not add his name. See Gent. Mag. vol. xiii. p. 378. MALONE.]

[ocr errors]

a king of men. His schoolfellow, Mr. Hector, has obligingly furnished me with many particulars of his boyish days; and assured me that he never knew him corrected at school, but for talking and diverting other boys from their business. He seemed to learn by intuition; for though indolence and procrastination were inherent in his constitution, whenever he made an exertion he did more than any one else. In short, he is a memorable instance of what has been often observed, that the boy is the man in miniature; and that the distinguishing characteristicks of each individual are the same, through the whole course of life. His favourites used to receive very liberal assistance from him; and such was the submission and deference with which he was treated, such the desire to obtain his regard, that three of the boys, of whom Mr. Hector was sometimes one, used to come in the morning as his humble attendants, and carry him to school. One in the middle stooped, while he sat upon his back, and one on each side supported him; and thus he was borne triumphant. Such a proof of the early predominance of intellectual vigour is very remarkable, and does honour to human nature.--Talking to me once himself of his being much distinguished at school, he told me, "they never thought to raise me by comparing me to any one; they never said, Johnson is as good a scholar as such a one, but such a one is as good a scholar as Johnson; and this was said but of one, but of Lowe; and I do not think he was as good a scholar."

He discovered a great ambition to excel, which roused him to counteract his indolence. He was uncommonly inquisitive; and his memory was so tenacious, that he never forgot any thing that he either heard or read. Mr. Hector remembers having recited to him eighteen verses, which, after a little pause, he repeated verbatim, varying only one epithet, by which he improved the line.

He never joined with the other boys in their ordinary

diversions: his only amusement was in winter, when he took a pleasure in being drawn upon the ice by a boy barefooted, who pulled him along by a garter fixed round him; no very easy operation, as his size was remarkably large. His defective sight, indeed, prevented him from enjoying the common sports; and he once pleasantly remarked to me," how wonderfully well he had contrived to be idle without them." Lord Chesterfield, however, has justly observed in one of his letters, when earnestly cautioning a friend against the pernicious effects of idleness, that active sports are not to be reckoned idleness in young people; and that the listless torpor of doing nothing alone deserves that name. Of this dismal inertness of disposition, Johnson had all his life too great. a share. Mr. Hector relates, that "he could not oblige him more than by sauntering away the hours of vacation in the fields, during which he was more engaged in talking to himself than to his companion."

Dr. Percy, the Bishop of Dromore, who was long intimately acquainted with him, and has preserved a few anecdotes concerning him, regretting that he was not a more diligent collector, informs me, that "when a boy he was immoderately fond of reading romances of chivalry, and he retained his fondness for them through life; so that (adds his Lordship) spending part of a summer at my parsonage-house in the country, he chose for his regular reading the old Spanish romance of FELIXMARTE OF HIRCANIA, in folio, which he read quite through. Yet I have heard him attribute to these extravagant fictions that unsettled turn of mind which prevented his ever fixing in any profession."

After having resided for some time at the house of his uncle,1 Cornelius Ford, Johnson was, at the age of

1

[Cornelius Ford, according to Sir John Hawkins, was his cousin

« السابقةمتابعة »