Primer of Italian Literature

الغلاف الأمامي
Clarendon Press, 1893 - 184 من الصفحات
 

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 27 - ... may say manifold. For one sense is that which is derived from the letter, and another is that which is derived from the things signified by the letter. The first is called literal, the second allegorical or moral The subject, then, of the whole work, taken literally, is the condition of souls after death, simply considered. For on this and around this the whole action of the work turns. But if the work be taken allegorically, the subject is man, how by actions of merit or demerit, through freedom...
الصفحة 27 - To elucidate, then, what we have to say, be it known that the sense of this work is not simple, but on the contrary it may be called polysemous, that is to say, "of more senses than one"; for it is one sense which we get through the letter, and another which we get through the thing the letter signifies; and the first is called literal, but the second allegorical or mystic. And this mode of treatment, for...
الصفحة 99 - Lince privo di lume, Argo bendato, vecchio lattante e pargoletto antico, ignorante erudito, ignudo armato, mutolo parlator, ricco mendico. Dilettevole error, dolor bramato, ferita cruda di pietoso amico, pace guerriera, e tempestosa calma: la sente il core, e non l'intende l'alma.
الصفحة 56 - — a treatise on political science. In spite of its evil savor, it was written, there is every reason to believe, with the best intentions. The actual design of Machiavelli is to show on what terms sovereignty can be attained and upheld, human nature remaining what it is. ' II Principe ' at first sight presents no ideal, and this is probably the reason for the disappointment and disgust with which many, especially modern, readers have perused it. Certainly Machiavelli takes a very low view of ordinary...
الصفحة 27 - It is to be remarked, that the sense of this work is not simple, but on the contrary one may say manifold. For one sense is that which is derived from the letter, and another is that which is derived from the things signified by the letter. The first is called literal, the second allegorical or moral The subject, then, of the whole work, taken literally, is the condition of souls after death, simply considered.
الصفحة 57 - ... the foreigner, the unity of rule. His work, in fact, was composed with the view to the freeing of his country by some petty prince, whose skill and genius, assisted by the counsels of wise men, should do what indeed was done later by the Savoyard princes. . . . Instead of this the work came to be regarded as a convenient manual for tyrants, and it is probable that no book has ever done more harm to its author or more mischief to humanity. Charles V., Catherine de Medicis, Henri III. and Henri...
الصفحة 4 - ... letters. For centuries the best Italian intellects were usurped by the effete and half-understood language of Rome. Literature became an affair of hieroglyphics. It was confined to a caste. The only recognized subjects were theology and jurisprudence. The remembrance of Roman greatness, of which a reflex was still visible in the Papacy, was almost a fatal bar to Italian progress. It drew men's minds backwards and made them cling to impossible ideals. The restoration of the Empire, not the unity...
الصفحة 47 - The Moors stood in the same relation to the Emperor's Prankish chivalry as the Saracens afterwards stood to the Christians. Hence it was easy for writers to invest their narrative with associations and sentiments which had grown up during the Crusades.
الصفحة 155 - It is unnecessary to add anything to what has already been said in relation to a physiological albuminuria of pregnancy.
الصفحة 24 - The story of the Tower of Babel and the confusion of tongues attempts to account in a pictorial manner for the diversity of speech.

معلومات المراجع