feaft To fuch perfection, that ere yet my age To which my spirit afpir'd; victorious deeds 210 215 220 Born to that end, born to promote all truth, ] Alluding to our Saviour's words John XVIII. 37. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. By 214. And was admir'd by all:] For all that heard him were aftonished at bis understanding and answers. Luke II. 47. 219. Brute violence? So again in the Mask And noble grace that dafh'd brute violence. Thyer. 221. Yet held it more humane, more heav'nly firft &c.] Here breathes the true spirit of toleration in these lines, and the fentiment is very fitly put into the mouth of him, who came not to destroy mens lives but to fave them. The allitteration of w's in this line, and the 210. — at our great feaft] The feast of the affonance of winning and willing have a very paffover. Luke II. 41. --- beautiful effect; By By winning words to conquer willing hearts, 225 230 These growing thoughts my mother foon perceiving By winning words to conquer willing hearts. Per populos dat jura, viamque affectat Our author was always a declar'd enemy to เ Though men esteem thee low of parentage, Thy father is th' eternal King who rules All Heav'n and Earth, Angels and Sons of men ; A messenger from God foretold thy birth Conceiv'd in me a virgin, he foretold 235 Thou should'st be great and fit on David's throne, 240 And of thy kingdom there should be no end. At thy nativity a glorious quire Of Angels in the fields of Bethlehem fung To shepherds watching at their folds by night, cannot fufficiently condemn the negligence of the former editors and printers, who have not fo much as corrected the Errata pointed out to them by Milton himself, but have carefully followed all the blunders of the first edition, and increased the number with new ones of their own. This paffage affords an instance. In all the editions we read -the stubborn only to destroy; and this being good fenfe, the mistake is not so easily detected: but in the first edition the reader is defired in the table of Errata for deftroy to read fubdue; and if we confider it, this is the more proper word, more fuitable to the 245 For in the inn was left no better room: A star, not seen before, in Heav'n appearing 250 To honor thee with incenfe, myrrh, and gold, By which they knew the king of Ifrael born. By vision, found thee in the temple', and spake Like things of thee to all that present stood. 255 260 Known partly, and soon found of whom they spake 255. Just Simeon and prophetic Anna,] It may not be improper to remark how strictly our author adheres to the Scripture hiftory, not only in the particulars which he relates, but alfo in the very epithets which he affixes to the perfons; as here fuft Simeon, becaufe it is faid Luke II. 25. and the fame man was just: and prophetic Anna, because it is faid Luke II. 36. and there was one Anna a prophetess. The like accuracy may be observed in all the reft. I 262. and foon found of whom they fpake. I am;] The Jews thought that the Messiah, when he came, would be without all power and diftinction, and unknown even to himself, till Elias had anointed and declared him. Xessos δε ει και γεγενηται, και εςι πω, αγνωςος 91, YOU BE CUITOS TOWN SOUTOV ETISATON, LOVE EXER 808 έχει uauv TIYA, μέχρις αν ελθών Ηλιας χρήση aurov, και φανερον πασι ποίηση. Juft. Mart. Dial. cum Tryph. p. 226. Ed. Col. Calton. 266.— whose I am; this chiefly, that my way must lie Not knew by fight) now come, who was to come I as all others to his baptifm came, Which I believ'd was from above; but he 265 270 Strait knew me, and with loudest voice proclam'd 275 Me him (for it was shown him fo from Heaven) Me him whofe harbinger he was; and first |