The scalps of many, almost hid behind, Here one man's hand leaned on another's head, red; 2 Another smothered seems to pelt and swear; It seemed they would debate with 1 angry swords. spear, For much imaginary work was there ; And from the walls of strong besiegéd Troy Stood many Trojan mothers, sharing joy To see their youthful sons bright weapons wield; That through their light joy seeméd to appear And, from the strond of Dardan where they fought, To Simois' reedy banks, the red blood ran, Whose waves to imitate the battle sought 1 Boll'n, swollen. 2 Pelt, to be clamorous, to discharge hasty words as pellets. 3 Kind, natural. With swelling ridges; and their ranks began They join, and shoot their foam at Simois' banks. To this well-painted piece is Lucrece come Staring on Priam's wounds with her old eyes, In her the painter had anatomized Time's ruin, beauty's wrack, and grim care's reign; Her cheeks with chaps and wrinkles were disguised; 1 Than, used for then. This is another example (we had one before in hild) of changing a termination for the sake of rhyme. In Fairfax's "Tasso " there is a parallel instance:— "Time was, (for each one hath his doting time, And from the forest's sweet contentment ran. 2 Stel'd. A passage in the twenty-fourth Sonnet may explain the lines in the text: "Mine eye hath played the painter, and hath stel'd The word stel'd, in both instances, has a distinct association with something painted but to stell is interpreted as to fix, from stell, a fixed place of abode. It appears to us that the word is connected in Shakspeare's mind with the word stile, the pencil by which forms are traced and copied. The application does not appear forced, when we subsequently find the poet using the expression of "pencilled pensiveness." We constantly use the term stile as applied to painting; but we all know that stile, as describing the manner of delineating forms, is derived from the instrument by which characters were anciently written. Stel'd is probably then stil'd, the word being slightly changed to suit the rhyme. Of what she was no semblance did remain: Her blue blood, changed to black in every vein, Wanting the spring that those shrunk pipes had fed, Showed life imprisoned in a body dead. On this sad shadow Lucrece spends her eyes, "Poor instrument," quoth she, "without a sound, "Show me the strumpet that began this stir, And here in Troy, for trespass of thine eye, 1 "Why should the private pleasure of some one 1 Mo, more. Upon his head that hath transgresséd so. 2 1 "Lo, here weeps Hecuba, here Priam dies, Here feelingly she weeps Troy's painted woes: To pencilled pensiveness and colored sorrow; She throws her eyes about the painting, round, Onward to Troy with the blunt swains he goes, 1 Swounds, swoons. It is probable that the word was so usually pronounced. In Drayton swound rhymes to wound. 2 Unadvised, unknowing. 3 Confounds is here used in the sense of destroys. In him the painter labored with his skill But, like a constant and confirméd devil, The well-skilled workman this mild image drew Whose words, like wildfire, burnt the shining glory And little stars shot from their fixéd places, When their glass fell wherein they viewed their faces.1 This picture she advisedly 2 perused, And chid the painter for his wondrous skill; 1 Malone objects to this image of Priam's palace being the mirror in which the fixed stars beheld themselves. Boswell has answered Malone by quoting Lydgate's description of the same wonderful edifice : "That verely when so the sonne shone Advisedly, attentively. |