صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

porter à son enfant des vêtements ayant servi à d'autres : Vestimenta de cetero non ei attribuentur [964].

Entrer au Monastère est du reste en soi l'objet principal de beaucoup de contrats. Quelquefois on passe par un premier degré que les chartes appellent: Accipere societatem loci cum priore et ceteris senioribus, tam corporalem quam etiam spiritualem; après quoi on 'devient monachus, quando placuerit vel dominus voluntatem dederit [311]. Plus souvent on devient directement moine dès l'instant ou à une époque convenue; il n'y a d'autres clauses que celles relatives aux objets mobiliers ou aux vêtements auxquels on aura droit ou qu'on devra se fournir, et ici la position sociale ou la fortune paraissent être les causes uniques des différences qui se manifestent.

Les autres énonciations du Cartulaire qu'il me paraît utile de noter trouveront leur place sous les mêmes divisions dont je me suis servi pour relever celles du Liber de honoribus.

S IV.

Topographie du Cartulaire.

Dans les énonciations topographiques présentées par les chartes de Sauxillanges, on ne voit pas autant de soin que dans celles du LIBER pour marquer la situation des lieux; non que les diverses possessions mentionnées ne s'y trouvent pas soigneusement désignées par leur nature particulière ou leur nom propre, délimitées par tenants et aboutissants; non que le plus grand nombre des actes ne porte l'indication soit de la contrée, soit de la division territoriale de cette contrée, soit de la division administrative où se trouvent les localités, les terroirs même dont elles font mention; mais on ne paraît s'y être inquiété ni de beaucoup d'exactitude, ni d'une grande propriété dans les termes, en tout ce qui est de géographie générale. En suivant ici le même cadre que dans le paragraphe correspondant de mes Notes sur le LIBER, j'ai à parler d'abord des désignations générales de contrée dont se servent les chartes.

1o. DÉSIGNATION GÉNÉRALE DE CONTRÉE. Le terme pagus est pris pour désigner le pays en général, l'Auvergne ou toute autre province citée; mais il est appliqué bien plus souvent à des parties moindres, à celles en particulier que les chartes du LIBER n'indiquaient guère autrement que par leur dénomination administrative. On lit ainsi : In pago Tollornensi, - Claromontensi, - Talvensi, Iluridensi [54, 232, 362, 422, 472, etc.]. C'est de ce terme encore que se sert le pape Urbain II en 1096, en inventoriant les possessions ecclésiastiques de Sauxillanges, lesquelles il veut mettre sous l'égide des armes spirituelles [472]; il les énumère sous ces divisions: In pago Ucionensi, in pago Iluridensi, in pago Brivatensi, in pago Talendensi, in pago Todornensi, in pago Talvensi.

On rencontre patria employé avec la même acception : In patria Telamitensi, mais aussi pour une signification encore plus restreinte, pour un simple terroir comme la Planèze de Saint-Flour: In patria quæ vocatur Planetia [441]. En revanche les rédacteurs du Cartulaire, on l'a vu, étendent quelquefois l'acception du mot territorium jusqu'à celle de vicaria ou de comitatus: Territorio Brivatensi, Ycionensi, - Cumliacensi; ils continuent leurs confusions en donnant la qualité de provincia à quelques-unes de ces divisions : Territorio Todornensis provinciæ [355], Talvensis provincia [863].

[ocr errors]

Une expression de géographie générale qui se retrouve assez souvent, et avec le même sens que dans les chartes de Brioude, c'est celle de vallis comme dénomination locale empruntée soit à la configuration naturelle du territoire, soit à la qualité de lieu fortifié (vallatus): In valle de Perarios [805, 978], in valle Merdario [828], et bien d'autres [588, 589, 643, 654]. On voit en outre celle de riberia, qui a aussi une origine physique et qui sert encore aujourd'hui, dans les patois du pays, à désigner les plaines bordant les cours d'eaux : In riberia de Vinzella [653].

Après ces indications de géographie générale, les chartes en donnent un certain nombre qui ont particulièrement trait aux

accidents naturels du pays. Sans parler des noms de lieux et de terroirs on y peut relever plusieurs désignations de puys et de montagnes : Mons Roius [151], mons Ardenna [267], mons Dorensis [157], mons Albincus [454], podium Milmanium [611], puteum Jurnacum [646], etc. - Divers cours d'eaux sont aussi indiqués; je crois n'avoir rencontré qu'une seule mention de la rivière d'Allier: Flumen Aleyr [702]; mais on y voit Rivulus Vindiacus [181, 225], aqua Vaira, aqua Monna [550], rivus Thaisonairas [610], rivus Frullanus, rivus Petrosus [551], outre les indications vagues de rivulo currente, guttulam decurrentem, fonte currente, fréquemment employées dans les confinements des biens. Des chartes assez nombreuses enfin concernent ou désignent les lacs maintenant. desséchés et cultivés qui s'appelaient Sarlega [233, 262, 646], Alexandra [413, 643], Narcia [566, 567], et ceux toujours existants de Cambon [388] et de Aidaco [475].

On

2o. DÉSIGNATION DES DIVISIONS ADMINISTRATIVES. va voir que dans la géographie administrative le Cartulaire ne se distingue pas par beaucoup plus de précision que dans la géographie générale. Comitatus, vicaria, aicis, castrum, ces termes y sont employés souvent, mais pas toujours avec une exactitude suffisante, ni surtout avec les soins pris dans le Liber de honoriBUS de marquer, à propos de chaque localité, la gradation régulière, la hiérarchie de l'un à l'autre.

Cela est vrai notamment du comitatus. Beaucoup de chartes ne l'indiquent point, beaucoup d'autres n'indiquent que lui, quelques-unes attribuent sa qualité à des lieux que le LIBER au- · torisait à ne considérer que comme de simples vicaria ou aices.

La vicaria est la seule des divisions administratives que les rédacteurs des actes paraissent tenir à spécifier. A peu près toutes les chartes l'indiquent, mais le plus grand nombre omettent de dire à quel comitatus elle appartient. Celles qui le disent, du reste, le font avec peu de justesse; à beaucoup de reprises la même vicaria se trouve placée dans des comitati différents. Je dois ajouter que dans un certain nombre de chartes vicaria perd

cette acception géographique pour en prendre une purement censuelle et désigner l'ensemble des droits, des redevances, des cens divers attribués aux fonctions soit civiles, soit ecclésiastiques d'un vicarius sur un territoire déterminé [610, 620, 621,633, 694, etc.]; en langue romane ou vulgaire, el vigeratge [592]; la charte 899 constate la vicaria des terres d'aumône.

Aicis n'a plus qu'exceptionnellement le sens de division administrative qu'on lui a vu au LIBER. On le trouve une ou deux fois entendu ainsi : In aice Telamitensi, in cultura de..... [644]; in ipso aice [227]. Sous cette orthographe ou sous celle de aizis il se rencontre fort souvent, mais désignant une possession dont il y aura lieu de noter ultérieurement les caractères.

Une 'division qu'on n'a pas vue au LIBER, la centena, se trouve indiquée dans quelques chartes comme fraction du comitatus; la charte 376, notamment, l'applique au comitatus Talendensis. On rencontre aussi quelques emplois des termes burgus, oppidum [472], et parrochia, parrechia [376].

En groupant les diverses énonciations de topographie administrative fournies par le Cartulaire, on trouve la hiérarchie de divisions que voici :

- D'abord le monastère lui-même; il est appelé: Monasterium ou locum Celsiniensi, Celsiniasensi, Celsinanias, une seule fois Monasterium qui vocatur Cluniacus, ad locum Celsinanias [227], une autre fois : Qui est subjectus Cluniacensi cœnobii [758], dans une des chartes ajoutées par Baluze : Sanctus Petrus Celsiniensis [12]; il est couramment désigné dans un très-grand nombre par ce nom de sanctus Petrus. Il est placé par les textes in pago Arvernico, in comitatu Brivatensi et Telamitensi, in vicariis Ucionensi et Ambronensi.

Quant aux possessions, on les voit distribuées entre les comitati et vicaria que voici :

In COMITATU Brivatensi.

In VICARIA Brivatensi [522, etc.].

Ucionensi, de Ycione [20, 22, 146, 488, 738, etc.].

In VICARIA Nonatensi, de castro Nonatense [99, 118,438, 512, etc.].

de Ambronense [766].

In COMITATU Telamitensi, Talentensi, Talendiso.

In VICARIA Telamitensi [146, 233, 374, etc.].
Ucionensi, Hicionensi [79, 147].

Ambronensi [177, 428, 433].

Sancti Germani [182, 190, 206,

433, etc.].

Antoniensi, Antonio, de Anton [181, 194, 489, 490,].

In COMITATU Tolornensi, Todornensi.

In VICARIA de Biliomo [360, 363, 367].
Cumliacensi [436].

In COMITATU Arvernico, Arvernensi.

In VICARIA Telamitensi [251, 378].

Billono, Bellomensi, de Billom [55,

355, 357, 476].
Antoniensi [188].

Ambronensi [38, 176, 301, 805].
Libratensi [438].

de Cantoiole [493, 494, 729, 740].

Ucionensi [280, 283, 347, 351,

488]. Nonatensi [117].

Claromontensi [388].

Brivatensi [768).

de Palerios [624].

de Rocensi [280].

In COMITATU Claromontensi.

In VICARIA Claromontensi [233, 388].

Telamitensi, Talendensi [232, 233, 239, 641].

« السابقةمتابعة »