Die Lehre Benedikts XII. vom intensiven Wachstum der Gottesschau

الغلاف الأمامي
Gregorian Biblical BookShop, 1958 - 244 من الصفحات
0 مراجعات
لا تتحقّق Google من المراجعات، ولكنها تتحقّق من المحتوى المزيّف وتزيله في حال رصده.
Am Feste Allerhelligen des Jahres 1881 hielt Papst Johannes XXII, in Avignon eine Predigt, in der er zum erstenmal in der Oeffentlichkeit seine neue Lehre vortrung: Die seelen der Gerechten empfangen erst am Jungsten Tag die Gottesschau Damit began der grosse Visiostreit. Denn wo diese Lehre bekannt wurde, sties sie auf heftigen Widerstand. Daraufhin suchte sich der Papst zu verteidigen und legte am Sonntag Gaudete (15 dezember 1881) in einer Menge von Schrift-uns Vaterstellen zum Beweise seiner Ansicht voraDas Ergebnis dieser Arbeit haben wir in der Apostolischen Konstitution Benedictus Deus vor uns, die der neue Papst am 29 Januar 1886 veroffentlichte. Benedikt XII definierte u.a. feierlich: Die seelen der Gerechten schauen schon vor dem Jungsten gericht und vor der Auferstehung von den Toten Gottes Wesen von Angesicht zu AngesichtaBenedikts Lehre uber das intensive Wachstum der Gottesschau und vor allem seine Beweise dafur darzustellen, ist die aufgabe der voliegenden Arbeit.

من داخل الكتاب

ما يقوله الناس - كتابة مراجعة

لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.

المحتوى

Bibliographie Pag
1
DAS WERK BENEDIKTS UEBER DIE GOTTESSCHAU
9
BEGRIFFSERKLAERUNG
29
DIE ARGUMENTE DES 3 TRAKTATES
59
2 Beweis Das Verlangen nach dem Leib wird
105
DIE ARGUMENTE DES 4 TRAKTATES
119
Verlangen nach dem Leib erfüllt wird Pag
161
BENEDIKTS STELLUNG IN DER HISTORISCHEN
217
Ein Vergleich zwischen Benedikt und
229

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 112 - Sti. angeli vident, sive alia latentiore causa sive ideo quia inest ei naturalis quidam appetitus corpus administrandi, quo appetitu retardatur quodammodo ne tota intentione pergat in illud summum coelum quandiu non subest corpus cujus administratione appetitus ille conquiescat.
الصفحة 214 - Illa est enim gravior et omnium malorum pessima, quae non fit separatione animae et corporis, sed in aeternam poenam potius utriusque complexu. Ibi e contrario non erunt homines ante mortem atque post mortem, sed semper in 5 morte; ac per hoc numquam viventes, numquam mortui, sed sine fine morientes. Numquam enim erit homini peius in morte, quam ubi erit mors ipsa sine morte.
الصفحة 176 - Et iratœ sunt gentes, et advenitira tua, et tempus mortuorum judicari, et reddere mercedem servis tuis prophetis, et sanctis et timentibus nomen tuum, pusillis et magnis, et exterminandi eos qui corruperunt terram. 19. Et apertum est templum Dei in cœlo ; et visa est arca testament! ejus in templo ejus, et facta sunt fulgura et voces, et terra; motus et grando magna.
الصفحة 171 - Dei contemnentes secundum duritiam cordis sui et cor inpaenitens thesaurizent sibi iram in die irae et revelationis iusti iudicii Dei, qui reddet unicuique secundum opera eius...
الصفحة 212 - Fucci al morso del serpente, e ardere, e farsi cenere ad un tratto, e poi la cenere raccogliersi e rifarsi uomo, e questo continuo rivivere per di nuovo morire, è idea che ha forse il suo germe nel passo d'Ezechiele: «Producam... ignem de medio tui, qui comedat te, et dabo te in cinerem super terram in conspectu omnium videntium te », 23 e in quel di Lucano :
الصفحة 111 - ... sed tamen minime dubitandum est, et raptam hominis a carnis sensibus mentem, et post mortem ipsa carne deposita, transcensis etiam similitudinibus corporalium, non sic videre posse incommutabilem substantiam, ut...
الصفحة 112 - Unde necessario arripienda erat ab eiusdem carnis sensibus, ut ei quomodo capere posset, illud ostenderetur. Proinde cum hoc corpus iam non animale, sed per futuram commutationem spirituale receperit angelis adaequata: perfectum habebit naturae suae modum oboediens et imperans, vivificata et vivificans tam ineffabili facilitate, ut sit ei gloriae, quod sarcinae fuit 12.
الصفحة 48 - Jesus Christus. Ich habe mich von ihm getrennt; ich bin vor ihm geflohen, ich habe ihn verleugnet, gekreuzigt. Möge ich nie von ihm getrennt sein. Er wird nur auf den Wegen bewahrt, die im Evangelium gelehrt sind : Vollkommene, innige Entsagung. Vollkommene Unterwerfung unter Jesus...

معلومات المراجع