صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

modes of speech, makes his poem neither ancient nor modern. His mention of Mars and Bellona, and his comparison of Marlborough to the eagle that bears the thunder of Jupiter, are all puerile and unaffecting; and yet more despicable is the long tale told by Lewis in his despair of Brute and Troynovante, and the teeth of Cadmus, with his similies of the raven and eagle, and wolf and lion. By the help of such easy fictions, and vulgar topics, without acquaintance with life, and without knowledge of art or nature, a poem of any length, cold and lifeless like this, may be easily written on any subject.

In his Epilogues to Phædra and to Lucius he is very happily facetious; but in the Prologue before the Queen, the pedant has found his way, with Minerva, Perseus, and Andromeda.

His Epigrams and lighter pieces are, like those of others, sometimes elegant, some times trifling, and sometimes dull; amongst the best are the Camelion, and the Epitaph on John and Joan.

Scarcely any one of our poets has written so much and translated so little: the version of Callimachus is sufficiently licentious; the paraphrase on St. Paul's Exhortation to Charity is eminently beautiful.

Alma is written in professed imitation of Hudibras, and has at least one accidental resemblance: Hudibras wants a plan, because it is left imperfect; Alma is imperfect, because it seems never to have had a plan. Prior appears not to have proposed to himself any drift or design, but to have written the casual dictates of the present

moment.

What Horace said, when he imitated Lucilius, might be said of Butler by Prior; his numbers were not smooth or neat. Prior excelled him in versification; but he was, like Horace, inventore minor; he had not Butler's exuberance of matter and variety of illustration. The spangles of wit which he could afford, he knew how to polish; but he wanted the bullion of his master. Butler pours out a negligent profusion, certain of the weight, but careless of the stamp. Prior has comparatively little, but with that little he makes a fine show. Alma has many admirers, and was the only piece among Prior's works of which Pope said, that he should wish to be the

author.

Solomon is the work to which he entrusted the protection of his name, and which he expected succeeding ages to regard with veneration. His affection was natural; it had undoubtedly been written with great labour; and who is willing to think that he has been labouring in vain? He had infused into it much knowledge and much thought; had often polished it to elegance, often dignified it with splendour, and sometimes heightened it to sublimity: he perceived in it many excellences, and did not discover, that it wanted that without which all others are of small avail, the power of engaging attention and alluring curiosity.

Tediousness is the most fatal of all faults; negligences or errours are single and local, but tediousness pervades the whole; other faults are censured and forgotten, but the power of tediousness propagates itself. He that is weary the first hour, is more weary the second; as bodies forced into motion contrary to their tendency pass more and more slowly through every successive interval of space.

Unhappily this pernicious failure is that which an author is least able to discover. We are seldom tiresome to ourselves; and the act of composition fills and delights the

mind with change of language and succession of images; every couplet when produced is new, and novelty is the great source of pleasure. Perhaps no man ever thought a line superfluous when he first wrote it, or contracted his work till his ebullitions of invention had subsided. And even if he should control his desire of immediate renown, and keep his work nine years unpublished, he will be still the author, and still in danger of deceiving himself: and if he consults his friends, he will probably find men who have more kindness than judgment, or more fear to offend than desire to instruct.

The tediousness of this poem proceeds not from the uniformity of the subject, for it is sufficiently diversified, but from the continued tenour of the narration; in which Solomon relates the successive vicissitudes of his own mind, without the intervention of any other speaker, or the mention of any other agent, unless it be Abra; the reader is only to learn what he thought, and to be told that he thought wrong. The event of every experiment is foreseen, and therefore the process is not much regarded.

Yet the work is far from deserving to be neglected. He that shall peruse it will be able to mark many passages, to which he may recur for instruction or delight; many from which the poet may learn to write, and the philosopher to reason.

If Prior's poetry be generally considered, his praise will be that of correctness and industry, rather than of compass of comprehension, or activity of fancy. He never made any effort of invention: his greater picces are only tissues of common thoughts; and his smaller, which consist of light images or single conceits, are not always his own. I have traced him among the French epigrammatists, and have been informed, that he poached for prey among obscure authors. The Thief and Cordelier is, I suppose, generally considered as an original production: with how much justice, this epigram may tell, which was written by Georgius Sabinus, a poet now little known or read, though once the friend of Luther and Melancthon:

DE SACERDOTE FUREM CONSOLANTE.

Quidam sacrificus furem comitatus euntem
Huc ubi dat sontes carnificina neci,
Ne sis moestus, ait; summi conviva Tonantis
Jam cum cœlitibus (si modo credis) eris.
Ille gemens, si vera mihi solatia præbes,
Hospes apud superos sis meus oro, refert.
Sacrificus contra; mihi non convivia fas est
Ducere, jejunans hac edo luce nihil.

What he has valuable he owes to his diligence and his judgment. His diligence has justly placed him amongst the most correct of the English poets; and he was one of the first that resolutely endeavoured at correctness. He never sacrifices accuracy to haste, nor indulges himself in contemptuous negligence, or impatient idleness: he has no careless lines, or entangled sentiments; his words are nicely selected, and his thoughts fully expanded. If this part of his character suffers an abatement, it must be from the disproportion of his rhymes, which have not always sufficient consonance, and from the admission of broken lines into his Solomon; but perhaps he thought like Cowley, that hemistichs ought to be admitted into heroic poetry.

He had apparently such rectitude of judgment as secured him from every thing that approached to the ridiculous or absurd; but as laws operate in civil agency not to the. excitement of virtue, but the repression of wickedness, so judgment in the operations of intellect can hinder faults, but not produce excellence. Prior is never low, nor very often sublime. It is said by Longinus of Euripides, that he forces himself sometimes into grandeur by violence of effort, as the lion kindles his fury by the lashes of his own tail. Whatever' Prior obtains above mediocrity seems the effort of struggle and of toil. He has many vigourous but few happy lines; he has every thing by purchase, and nothing by gift; he had no nightly visitations of the Muse, no infusions of sentiment or felicities of fancy.

His diction, however, is more his own than of any among the successors of Dryden; he borrows no lucky turns, or commodious modes of language, from his predecessors. His phrases are original, but they are sometimes harsh; as he inherited no elegances, none has he bequeathed. His expression has every mark of laborious study; the line seldom seems to have been formed at once; the words did not come till they were called, and were then put by constraint into their places, where they do their duty, but do it sullenly. In his greater compositions there may be found more rigid stateliness than graceful dignity.

Of versification he was not negligent: what he received from Dryden he did not lose; neither did he increase the difficulty of writing by unnecessary severity, but uses triplets and Alexandrines without scruple. In his preface to Solomon he proposes some improvements, by extending the sense from one couplet to another, with variety of pauses. This he has attempted, but without success; his interrupted lines are unpleasing, and his sense, as less distinct, is less striking.

He has altered the stanza of Spenser, as a house is altered by building another in its place of a different form. With how little resemblance he has formed his new stanza to that of his master, these specimens will show:

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

By this new structure of his lines he has avoided difficulties; nor am I sure that be has lost any of the power of pleasing; but he no longer imitates Spenser.,

Some of his poems are written without regularity of measure; for, when he commenced poet, be had not recovered from our Pindaric infatuation; but he probably lived to be convinced, that the essence of verse is order and consonance.

His numbers are such as mere diligence may attain; they seldom offend the ear, and seldom soothe it; they commonly want airiness, lightness, and facility: what is smooth is not soft. His verses always roll, but they seldom flow.

A survey of the life and writings of Prior may exemplify a sentence which he doubtless understood well, when he read Horace at his uncle's: "The vessel long retains the scent which it first receives." In his private relaxation he revived the tavern, and in bis amorous pedantry he exhibited the college. But on higher occasions and nobler subjects, when habit was overpowered by the necessity of reflection, he wanted not wisdom as a statesman, or elegance as a poet,

[ocr errors][ocr errors]

TO THE RIGHT HONOURABLE.

LIONEL,

EARL OF DORSET AND MIDDLESEX.

Ir looks like no great compliment to your lordship, that I prefer your name to this epistle; when, in the preface, I declare the book is published almost against my inclination. But, in all cases, my lord, you have an hereditary right to whatever may be called mine. Many of the following pieces were written by the command of your excellent father; and most of the rest, under his protection and patronage.

The particular felicity of your birth, my lord; the natural endowments of your mind, which, without suspicion of flattery, I may tell you, are very great; the good education with which these parts have been improved; and your coming into the world, and seeing men very early; make us expect from your lordship all the good which our hopes can form in favour of a young nobleman. Tu Marcellus eris-Our eyes and our hearts are turned on you. You must be a judge and master of polite learning; a friend and patron to men of letters and merit; a faithful and able counsellor to your prince; a true patriot to your country; an ornament and honour to the titles you possess; and, in one word, a worthy son to the great earl of Dorset.

It is as impossible to mention that name, without desiring to commend the person, as it is to give him the commendations which his virtues deserved. But I assure myself, the most agreeable compliment I can bring your lordship is to pay a grateful respect to your father's memory: and my own obligations to him were such, that the world must pardon my endeavouring at his character, however I may miscarry in the attempt.

A thousand ornaments and graces met in the composition of this great man, and contributed to make him universally beloved and esteemed. The figure of his body was strong, proportionable, beautiful: and, were his picture well drawn, it must deserve the praise given to the portraits of Raphael; and, at once, create love and respect. While the greatness of his mien informed men, they were approaching the nobleman; the sweetness of it invited them to come nearer to the patron. There was in his look and

« السابقةمتابعة »