... Antología de poetas líricos castellanos desde la formación del idioma hasta nuestros días: Tratado de los romances viejosVinda de Hernando y c.a., 1906 |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abencerraje alcaide Alfonso Alfonso VI Alvar Fáñez amor Antequera antiguo armas assi autor avie batalla Bramante buen caballero caballo canción Cancionero cantar cantar de gesta Carlomagno carolingios castellano Castilla ciclo ción ciudad comedia conde conquista cristianos Crónica desque dice dixo dixol Doña duque Duque de Arjona Durán edición Emperador épica España estaba facer fragmento Francia fuese Gaiferos Galiana hermano hijo historia hizo imitación infante Lanzarote León leyenda libro libros de caballerías llamado llegó llorando Lope de Vega Madrid Maestre mandó María matar Maynete Montesinos moros muerte mujer mundo nombre novelescos núm padre pág págs palacios de Galiana parece Pedro Pérez de Hita poema francés poesía poeta poética popular populares Portugal portugués Primavera primera prosa reina Reinaldos Rey don García Rey don Sancho rey Ramiro reyna Rodrigo Roldán romance sarracenos Sevilla siglo XVI tenía texto tierra Timoneda Toledo tradición oral Tristán triste venir versiones versos villa Wolf
مقاطع مشهورة
الصفحة 177 - ¡Abenámar, Abenámar, moro de la morería, el día que tú naciste, grandes señales había! Estaba la mar en calma, la luna estaba crecida: moro que en tal signo nace, no debe decir mentira.
الصفحة 521 - Las velas traía de seda, la ejercía de un cendal, marinero que la manda diciendo viene un cantar, que la mar facía en calma, los vientos hace amainar, los peces que andan n'el hondo arriba los hace andar, las aves que andan volando n'el mástel las faz posar. Allí fabló el conde Arnaldos, bien oiréis lo que dirá: — Por Dios te ruego, marinero, dígasme ora ese cantar.
الصفحة 521 - Vete de ahí, enemigo, malo, falso, engañador, que ni poso en ramo verde, ni en prado que tenga flor ; que si el agua hallo clara, turbia la bebía yo ; que no quiero haber marido, porque hijos no haya, no ; no quiero placer con ellos, ni menos consolación. ¡Déjame, triste enemigo, malo, falso, mal traidor, que no quiero ser tu amiga ni casar contigo, no!
الصفحة 177 - El Alhambra era, señor, y la otra la mezquita; los otros los Alixares, labrados a maravilla. El moro que los labraba, cien doblas ganaba al día, y el día que no los labra otras tantas se perdía. El otro es Generalife, huerta que par no tenía; el otro Torres Bermejas, castillo de gran valía.
الصفحة 521 - Si tú quisieses, señora, yo sería tu servidor » «Vete de ahí. enemigo, malo, falso, engañador, que ni poso en ramo verde, ni en prado que tenga flor ; que si el agua hallo clara, turbia la bebía yo ; que no quiero haber marido, porque hijos no haya, no; no quiero placer con ellos, ni menos consolación.
الصفحة 493 - Romance de rosa fresca Rosa fresca, rosa fresca, tan garrida y con amor, cuando vos tuve en mis brazos, no vos supe servir, no; y agora que os serviría no vos puedo haber, no.
الصفحة 521 - ¡Quién hubiese tal ventura sobre las aguas del mar, como hubo el conde Arnaldos la mañana de San Juan...
الصفحة 172 - Joan al tiempo que alboreaba, gran fiesta hacen los moros por la Vega de Granada. Revolviendo sus caballos, y jugando de las lanzas, ricos pendones en ellas broslados por sus amadas, ricas marlotas vestidas tejidas de oro y grana: el moro que amores tiene señales de ello mostraba; y el que no tenía amores allí no escaramuzaba.
الصفحة 407 - Cata Francia, Montesinos, cata París la ciudad, cata las aguas del Duero, do van a dar a la mar. Yo digo que miréis las tierras ricas, y sábeos bien gobernar'.
الصفحة 401 - Lombardía; a todos los desdeñaba, tanta es su lozanía. Enamoróse de Montesinos de oídas, que no de vista Una noche estando así, gritos da Rosaflorida oyérala un camarero, que en su cámara dormía, — ¿Qué es aquesto, mi seño[ra? ¿Qué es esto, Rosaflorida? O tenedes mal de amores, o estáis loca sandía.