صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

skulle skryta med en högtstående dams ynnest, hvilken han icke lär ha åtnjutit!

ERIK.

Uselhet! öfver all uselhet! Så långt har det gått att kungaborgens och kungamodrens ära och vanära ransakas på rakstugan. O, mänsklig låghet utan gräns! Din godhets lön, min alltför gode fader, som intet ondt kan göra och därför måste så mycket ondt lida.

Följen mig!

Till sviten.

De gå ut.

Ridå.

1

Ett torg; Konung Magnus och Dronning Blanche på en tron under Baldakin: Medkonungen Erik och hans gemål Beatrix på en annan tron midt emot. Enkehertiginnan på en stol till höger om konung Magnus.

Bengt Algotson står vid Dronning Blanche's sida. Knut Porse står bakom Enkehertiginnans stol.

Biskop Styrbjörn och fru Brigitta sitta på en lägre plats på tronestraden.

Hofmän och fruntimmer; riddare, knektar, väpnare, Prester, munkar, korgossar.

Härolder blåsa fanfarer.

Husen äro klädda med brokiga dukar. Folk synes i fönsterna och på taken.

Intåget:

FINNAR

stanna framför K. Magnus.

FINNARNES TALMAN.

Herre och Konung! Finska folkets ombud bringa Ryssarnes besegrare sin hyllning och tack!

FINNARNE.

Hell och tack Konung och Herre!

MAGNUS.

Icke mig äran utan honom som oss seger gifvit genom Vår Herra Jesum och den heliga Jungfrun Maria.

SKÅNINGARNE
fram.

SKÅNINGARNES TALMAN.

Herre och Konung! Skånska köpstäders och allmoges ombud bringa sin befriare hyllning och tack, och nedkalla Guds välsignelse öfver honom och hans hus.

SKÅNINGARNE.

Guds välsignelse öfver vår Konung och Herre!

MAGNUS.

Köpstadsmän och Allmoge från Skåne-land, väl

signe Eder Herren!

DALKARLAR.
Bergsmän.

DALKARLARNES TALMAN.

Herre och Konung. Dalelagens Bergsmän hylla Eder som med lag och stadgar vår lofliga näring skyddat.

DALKARLARNE.

Hell Konung Magnus!

hägn!

MAGNUS.

Bergsmän från Dalarne, min huldhet och mitt

BÖNDER.

BÖNDERNAS TALMAN.

Herre och Konung, som landslag och lofven gifvit, Bondens lås och lada fridlöst, åker och teg i förvar tagit mot herrarnes hof och klöf, Konung och Herre, hell och hyllning!

BÖNDERNA.

Hell och hyllning Konung och herre!

MAGNUS.

Utvalde af Sveriges Allmoge, frid och lycka, med lag och med lydnad!

TRÄLARNE.

TRÄLARNES TALMAN.

Trälarne, o Konung, har Du återlöst! Hell Fridsfurste och Frälsare..

på knä.

MAGNUS

reser sig, förtviflad.

Ve, ve! Icke så! Hädare! Må himlen icke höra Dig, förmätne. Herren Din Gud skall Du tillbedja,

[blocks in formation]

Riddare, Klerker, Köpstadsmän och Allmoge! Min konungslige faders stora verk äro fullbordade! Svenska kronans dyraste klenod Skåne är åter införlifvadt med moderlandet, utan svärdsslag, med godvillig öfverenskommelse. Landets lagar, förr och från urminne lika många som landskapen och derför söndrande och söndrade, äro nu samlade och förenade i en enda rikslag, så att hädanefter lagen är en som riket är ett!

Bergsmän i Dalarne, som i sin lofliga näring varit betungade med hinderliga pålagor kunna åter se framtiden an med trygghet. Rikets menige bönder utan huld och skydd prisgifna åt landsvägsriddares

[blocks in formation]

bönderna, säger jag, kunna åter i ro ärja

och köra, och sjelfva skörda där de sått!

« السابقةمتابعة »