Take heed of perjury; thou’rt on thy death-bed. Des. Ay, but not yet to die. Oth. Yes, presently : Des. Then, Lord have mercy on me! say, amen. Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his hand. Des. He found it then; Oth. He hath confess'd. Oth. No, his mouth is stopp'd : Des. My fear interprets then,---What, is he dead? Oth. Had all his hairs been lives, my great revenge Had stomach for them all. Des. Alas ! he is betray'd, and I undone. face? Oth. Being done, Des. But while I say one prayer. [He smothers her. Emil. [Within.] My lord, my lord! what ho! mý lord ! my lord! Oth. What noise is this ?---Not dead! not yet quite dead? lord! Oth. Who's there? Emil. [Within.] 0, good my lord, I would speak a word with you. Oth. Yes ;---'tis Emilia :---by and by.---She's dead. 'Tis like she comes to speak of Cassio's death; The noise was high.---Ha! no more moving? Still as the grave. Shall she come in? Were't good ? I think, she stirs again :---No.---What's the best? If she come in, she'll sure speak to my wife: My wife! my wife! what wife?---I have no wife: O, insupportable! O heavy hour! Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon; and that the affrighted globe Emil. [Within.] I do beseech you I may speak with you, Oth. I had forgot thee: 0, come in, Emilia :-Soft,---by and by :---Let me the curtains draw.--Where art thou? What's the matter with thee now? [Unlocks the door. Enter EMILIA. lord! Emil. Cassio, my lord, has killd a young Venetian, Oth. Roderigo killd! Emil. No, Cassio is not kill'd. Oth. Not Cassio kill'd? Then murder's out of tune, Des. O, falsely, falsely murder'd ! Emil. Out, and alas ! that was my lady's voice :-- Des. A guiltless death I die. Emil. O, who hath done Des. Nobody; I myself; farewell: Commend me to my kind lord; O, farewell. [Dies. Oth. Why, how should she be murder'd ? Emil. Alas, who knows? Oth. You heard her say herself, it was not I. Emil. She said so; I must needs report the truth. Oth. She's, like a liar, gone to burning hell; 'Twas I that kill'd her. Emil. O, the more angel she, Oth. She turn’d to folly, and she was a whore. Emil. Thou art rash as fire, to say Oth. Cassio did tup her: ask thy husband else. Emil. My husband ? Oth. Ay, with Cassio. Emil. My husband ? Oth. Ay, 'twas he that told me first; An honest man he is, and hates the slime That sticks on filthy deeds. Emil. My husband? Oth. What needs this iterance, woman? I say, thy husband. Emil. O mistress, villainy hath made mocks with love ! - Oth. He, woman; Emil. If he say so, may his pernicious soul Oth. Ha! Emil. Do thy worst: Oth. Peace, you were best. Emil. Thou hast not half the power to do me harm, As I have to be hurt. O gull! O dolt ! As ignorant as dirt! thou hast done a deed -I care not for thy sword; I'll make thee known, Though I lost twenty lives :—Help! help, ho! help! The Moor has kill'd my mistress; Murder! murder! Enter MONTANO, GRATIANO, and Iago. Mon. What is the matter !-How now, general ? Emil. O, are you come, Iago? you have done well, That men must lay their murders on your neck. Gra. What is the matter? Emil. Disprove this villain, if thou be’st a man: |