صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

No more my foul a charm in music finds,
Mufic has charms alone for peaceful minds.
Soft fcenes of folitude no more can please,
Love enters there, and I'm my own disease.
No more the Lesbian dames my paffion move,
Once the dear objects of my guilty love;
All other loves are lost in only thine,
Ah, youth ungrateful to a flame like mine!

15

20

Whom would not all those blooming charms furprize,
Those heavenly looks, and dear deluding eyes?
The harp and bow would you like Phœbus bear,
A brighter Phoebus Phaon might appear;
Would you with ivy wreathe your flowing hair,
Not Bacchus' felf with Phaon could compare:
Yet Phoebus lov'd, and Bacchus felt the flame,
One Daphne warm'd, and one the Cretan dame;

25

Nymphs

Nec mihi, difpofitis quae jungam carmina nervis,
Proveniunt; vacuae carmina mentis opus.
Nec me Pyrrhiades Methymniadefve puellae,
Nec me Lesbiadum caetera turba juvant.
Vilis Anactorie, vilis mihi candida Cydno:
Non oculis grata eft Atthis, ut ante, meis;
Atque aliae centum, quas non fine crimine amavi :
Improbe, multarum quod fuit, unus habes.
Eft in te facies, funt apti lufibus anni.

O facies oculis infidiofa meis!

Sume fidem et pharetram; fies manifeftus Apollo ;
Accedant capiti cornua; Bacchus eris.

15

20

Nymphs that in verfe no more could rival me,

Then ev'n thofe Gods contend in charms with thee. 30
The Muses teach me all their softeft lays,

And the wide world refounds with Sappho's praise.
Though great Alcæus more fublimely fings,

And strikes with bolder rage the founding strings,
No lefs renown attends the moving lyre,
Which Venus tunes, and all her Loves infpire;
To me what nature has in charms deny'd,
Is well by wit's more lafting flames supply'd.
Though short my ftature, yet my name extends
To heaven itself, and earth's remotest ends.
Brown as I am, an Ethiopian dame

Infpir'd young Perfeus with a generous flame;
Turtles and doves of differing hues unite,

35

49

And gloffy jet is pair'd with fhining white.

If

Et Phoebus Daphnen, et Gnofida Bacchus amavit;
Nec norat lyricos illa, vel illa modos.

39

At mihi Pegafides blandiffima carmina dictant;

Jam canitur toto nomen in orbe meum.
Nec plus Alcaeus, confors patriaeque lyraeque,
Laudis habet, quamvis grandius ille fonet.
Si mihi difficilis formam natura negavit ;

Ingenio formae damna rependo meae.

Sum brevis; at nomen, quod terras impleat omnes,

Eft mihi; menfuram nominis ipfa fero.
Candida fi non fum, placuit Cepheïa Perfeo
Andromede, patriae fufca colore fuae :
Et variis albae junguntur faepe columbae,
Et niger a viridi turtur amatur ave.

35

If to no charms thou wilt thy heart refign,
But fuch as merit, fuch as equal thine,
By none, alas! by none thou canst be mov'd:
Phaon alone by Phaon must be lov'd!
Yet once thy Sappho could thy cares employ,
Once in her arms you center'd all your joy:
No time the dear remembrance can remove,
For, oh! how vaft a memory has love!
My Music, then, you could for ever hear,
And all my words were music to your ear.
You stopp'd with kiffes my enchanting tongue,
And found my kisses sweeter than my fong.

4-5

50

55

In all I pleas'd, but most in what was best;

And the last joy was dearer than the rest.

Then with each word, each glance, each motion fir'd,

You ftill enjoy'd, and yet you still defir'd,

60

Till all diffolving in the trance we lay,

And in tumultuous raptures dy'd away.

The

Si, nifi

quae facie peterit te digna videri, Nulla futura tua eft; nulla futura tua est.

45

At me cum legeres, etiam formosa videbar;
Unam jurabas ufque decere loqui.

Cantabam, memini (meminerunt omnia amantes)
Ofcula cantanti tu mihi rapta dabas.

50

Haec quoque laudabas; omnique a parte placebam,
Sed tum praecipue, cum fit amoris opus.
Tunc te plus folito lafcivia noftra juvabat,
Crebraque.mobilitas, aptaque verba joco;

60

The fair Sicilians now thy foul inflame;
Why was I born, ye Gods! a Lesbian dame ?
But ah, beware, Sicilian nymphs! nor boast
That wandering heart which I so lately loft;
Nor be with all those tempting words abus'd,
Those tempting words were all to Sappho us'd."
And you that rule Sicilia's happy plains,
Have pity, Venus, on your poet's pains!
Shall fortune ftill in one fad tenor run,

65

70

And ftill increase the woes fo foon begun?
Inur'd to forrow from my tender years,

My parent's ashes drank my early tears;

My

Quique, ubi jam amborum fuerat confufa voluptas,
Plurimus in laffo corpore languor erat.

65

Nunc tibi Sicelides veniunt nova praeda puellae ;
Quid mihi cum Lefbo? Sicelis effe volo.
At vos erronem tellure remittite noftrum,
Nifiades matres, Nifiadefque nurus.

Neu vos decipiant blandae mendacia linguae :
Quae dicit vobis, dixerat ante mihi.

Tu quoque quae montes celebras, Erycina, Sicanos,
(Nam tua fum) vati confule, diva, tuae.
An gravis inceptum peragit fortuna tenorem?
Et manet in curfu femper acerba fuo?
Sex mihi natales ierant, cum lecta parentis
Ante diem lacrymas offa bibere meas.
Arfit inops frater, victus meretricis amore;
Miftaque cum turpi damna pudore tulit.

70

My brother next, neglecting wealth and fame,
Ignobly burn'd in a destructive flame :
An infant daughter late my griefs increas'd,
And all a mother's cares diftract my breast.
Alas, what more could fate itself impose,
But thee, the last and greatest of my woes?
No more my robes in waving purple flow,
Nor on my hand the sparkling diamonds glow;
No more my locks in ringlets curl'd diffuse
The costly sweetness of Arabian dews,
Nor braids of gold the varied treffes bind,
That fly disorder'd with the wanton wind:

For whom should Sappho use such arts as these?
He's gone, whom only the defir'd to please!

75

80

85

Cupid's

Factus inops agili peragit freta coerula remo:
Quasque male amifit, nunc male quaerit opes:
Me quoque, quod monui bene multa fideliter, odit.
Hoc mihi libertas, hoc pia lingua dedit.

Et tanquam defint, quae me fine fine fatigent,

Accumulat curas filia parva meas.

Ultima tu noftris accedis caufa querelis:

Non agitur vento nostra carina fuo.

Ecce jacent collo fparfi fine lege capilli;

Nec premit articulos lucida gemma meos.. Vefte tegor vili: nullum eft in crinibus aurum : Non Arabo nofter rore capillus olet.

Cui colar infelix? aut cui placuiffe laborem?

Ille mihi cultus unicus auctor abest

[merged small][ocr errors][merged small]
« السابقةمتابعة »