H I say unto thee,-I bid thy master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest. Tai. Why, here is the note of the fashion to testify. Pet. Read it. Gru. The note lies in's throat, if he say I said so. Tai. "Imprimis, a loose-bodied gown.' Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread: I said, a gown. Pet. Proceed. Tai. "With a small compassed cape." Tai. "With a trunk sleeve." Pet. Ay, there's the villainy. Gru. Error i'the bill, sir; error i'the bill. I commanded the sleeves should be cut out, and sewed up again; and that I'll prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble. Tai. This is true, that I say: an I had thee in place where, thou should'st know it. Gru. I am for thee straight: take thou the bill, give me thy mete-yard, and spare not me. Hor. God-a-mercy, Grumio; then he shall have no odds. Pet. Well, sir, in brief, the gown is not for me. Gru. You are i'the right, sir: 'tis for my mistress. Pet. Go, take it up unto thy master's use. Gru. Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for thy master's use? Pet. Why, sir, what's your conceit in that? Gru. O, sir, the conceit is deeper than you think for. Take up my mistress' gown to his master's use? O, fie, fie, fie! Pet. [Aside.] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid. Go take it hence; be gone, and say no more. [Exeunt Tailor and Haberdasher. Pet. Well, come, my Kate; we will unto your [father's, Even in these honest mean habiliments. Kath. I dare assure you, sir, 'tis almost two, It shall be what o'clock I say it is. A "small compassed cape" is a round cape. A quibble is here intended between a written bill and the weapon of a foot-soldier. Hor. Why, so this gallant will command the sun. [Exeunt. SCENE IV.-Padua. Before BAPTISTA's House. Enter TRANIO, and the Pedant1booted and dressed like VINCENTIO. Tra. Sir, this is the house: please it you, that I call? Ped. Ay, what else? and, but I be deceived, Signior Baptista may remember me, Near twenty years ago, in Genoa, Where we were lodgers at the Pegasus. Tra. 'Tis well; and hold your own, in any case, With such austerity as 'longeth to a father. Enter BIONDELLO. Ped. I warrant you. But, sir, here comes your boy. 'Twere good, he were school'd. Tra. Fear you not him. Sirrah, Biondello, Now do your duty throughly, I advise you: Imagine 'twere the right Vincentio. Bion. Tut! fear not me. Tra. But hast thou done thy errand to Baptista? Bion. I told him, that your father was at Venice, And that you look'd for him this day in Padua. Tra. Thou'rta tall fellow: hold thee that to drink. Here comes Baptista.-Set your countenance, sir.Enter BAPTISTA and LUCENTIO. Signior Baptista, you are happily met.— Ped. Soft, son! Sir, by your leave: having come to Padua Bap. Sir, pardon me in what I have to say: Tra. Then, at my lodging, an it like you: There doth my father lie, and there this night We'll pass the business privately and well. Send for your daughter by your servant here; "But," i. e., unless.-d "The Pegasus," i. e., the inn with the sign of Pegasus.-"A tall fellow," i. e., a brave boy; a high fellow.-Scrupulous.- Assure; convey. Betrothed. Perhaps. My boy shall fetch the scrivener presently. Bap. It likes me well:-Cambio, hie you home, Luc. I pray the gods she may with all my heart. Bap. I follow you. [Exeunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA. Bion. Cambio! Luc. What say'st thou, Biondello? Henceforth, I vow, it shall be so for me. I know, it is the moon. Pet. Nay, then you lie it is the blessed sun. Hor. Petruchio, go thy ways: the field is won. But soft! what company is coming here? Enter VINCENTIO, in a travelling dress. [run, [To VINCENTIO.] Good-morrow, gentle mistress: where away? Bion. You saw my master wink and laugh upon Tell me, sweet Kate, and tell me truly too, you? Luc. Biondello, what of that? Bion. 'Faith nothing; but he has left me here behind, to expound the meaning or a moral of his signs and tokens. Luc. pray thee, moralize them. Bion. Then thus. Baptista is safe, talking with the deceiving father of a deceitful son. Luc. And what of him? Hast thou beheld a fresher gentlewoman? Bion. His daughter is to be brought by you to the Whither away, or where is thy abode ? supper. Happy the parents of so fair a child; Luc. And then?Bion. The old priest at St. Luke's church is at Allot thee for his lovely bed-fellow! your command at all hours. Luc. And what of all this? b Bion. I cannot tell; except, while they are busied about a counterfeit assurance, take you assurance of her, cum privilegio ad imprimendum solùm. To the church!-take the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses. If this be not that you look for, I have no more to say, Luc. Hear'st thou, Biondello? Bion. I cannot tarry: I knew a wench married in Luc. I may, and will, if she be so contented: SCENE V.-A public Road. Enter PETRUCHIO, KATHARINA, and HORTENSIO. Good lord! how bright and goodly shines the moon. Hor. Say as he says, or we shall never go. [mad: Pet. Why, how now, Kate! I hope thou art not Kath. Pardon, old father, my mistaking eyes, Which way thou travellest: if along with us, Vin. Fair sir, and you my merry mistress, Vin. Vin. But is this true? or is it else your pleasure, Hor. I do assure thee, father, so it is. "Moral," i. e., secret purpose. The words of the old Then hast thou taught Hortensio to be untoward. exclusive privilege for printing a book. [Exit. SCENE I.-Padua. Before LUCENTIO's House. Enter on one side BIONDELLO, LUCENTIO, and BIANCA; GREMIO walking on the other side. Bion. Softly and swiftly, sir, for the priest is ready. Luc. I fly, Biondello; but they may chance to need thee at home: therefore, leave us. Bion. Nay, faith, I'll see the church o' your back; and then come back to my master as soon as I can. [Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO. Gre. I marvel Cambio comes not all this while. Enter PETRUCHIO, KATHARINA, VINCENTIO, and Attendants. Pet. Sir, here's the door; this is Lucentio's house: My father's bears more toward the market place; Thither must I, and here I leave you, sir. Vin. You shall not choose but drink before you go. I think I shall command your welcome here, And, by all likelihood, some cheer is toward. [Knocks. Gre. They're busy within; you were best knock louder. Enter Pedant above, at a window. Ped. What's he, that knocks as he would beat down the gate? Vin. Is signior Lucentio within, sir? Ped. He's within, sir, but not to be spoken withal. Vin. What, if a man bring him a hundred pound or two to make merry withal? Ped. Keep your hundred pounds to yourself: he shall need none, so long as I live. Pet. Nay, I told you, your son was beloved in Padua. Do you hear, sir? to leave frivolous cirpray you, tell signior Lucentio, that cumstances, his father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him. Ped. Thou liest: his father is come from Pisa, and here looking out at the window. Vin. Art thou his father? Ped. Ay, sir; so his mother says, if I may believe her. Pet. Why, how now, gentleman? [To VINCENTIO.] why, this is flat knavery, to take upon you another man's name. Ped. Lay hands on the villain. I believe, 'a means to cozen somebody in this city under my countenance. Re-enter BIONDELLO. Bion. I have seen them in the church together: God send 'em good shipping!-But who is here? mine old master, Vincentio! now we are undone, and brought to nothing. [LO. Vin. Come hither, crack-hemp. [Seeing BIONDELBion. I hope I may choose, sir. Vin. Come hither, you rogue. What, have you forgot me? Bion. Forgot you? no, sir: I could not forget you, for I never saw you before in all my life. Vin. What, you notorious villain, didst thou never see thy master's father, Vincentio? Bion. What, my old, worshipful old master? yes, marry, sir: see where he looks out of the window. Vin. Is't 80, indeed? [Beats BIONDello. Bion. Help, help, help! here's a madman will [Exit. Ped. Help, son! help, signior Baptista! [Exit, from the window. murder me. Pet. Pr'ythee, Kate, let's stand aside, and see the end of this controversy. [They retire. Re-enter Pedant, below: BAPTISTA, TRANIO, and Servants. Tra. Sir, what are you, that offer to beat my servant? Vin. What am I, sir? nay, what are you, sir? O, immortal Gods! O, fine villain! A silken doublet! a velvet hose! a scarlet cloak! and a copatain hat!-O, I am undone! I am undone! while I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university. Tra. How now! what's the matter? Tra. Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but your words show you a madman. Why, sir, what b'cerns it you if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to maintain it. Vin. Thy father? O, villain! he is a sailmaker in Bergamo. Bap. You mistake, sir: you mistake, sir. Pray, what do you think is his name? Vin. His name? as if I knew not his name: I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio. Ped. Away, away, mad ass! his name is Lucentio; and he is mine only son, and heir to the lands of me, signior Vincentio. Vin. Lucentio! O! he hath murdered his master.-Lay hold on him, I charge you, in the duke's name.-O, my son, my son!-tell me, thou villain, where is my son Lucentio ? Tra. Call forth an officer. Enter one, with an Officer. Carry this mad knave to the jail.-Father Baptista, charge you see that he be forthcoming. Vin. Carry me to the jail! I Gre. Stay, officer: he shall not go to prison. Bap. Talk not, signior Gremio. I say, he shall go to prison. с Gre. Take heed, signior Baptista, lest you be conycatched in this business. I dare swear this is the right Vincentio. Ped. Swear, if thou darest. Gre. Nay, I dare not swear it. Tra. Then thou wert best say, that I am not Lu centio. Gre. Yes, I know thee to be signior Lucentio. Bap. Away with the dotard! to the jail with him! Vin. Thus strangers may be handled and abused. -O, monstrous villain! Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO, and BIANCA. Vin. [Kneeling. Lives my sweet son? [BIONDELLO, TRANIO, and Pedant run out. Bian. Pardon, dear father. [Kneeling. Вар. How hast thou offended?Where is Lucentio ? Luc. Here's Lucentio, That have by marriage made thy daughter mine, Right son to the right Vincentio ; While counterfeit supposes blear'd thine eyne. Gre. Here's 'packing, with a witness, to deceivo us all! Vin. Where is that damned villain, Tranio, That fac'd and brav'd me in this matter so ? Bap. Why, tell me, is not this my Cambio? Concerns. Deceived; cheated. Pretenders.-- Eyes.— A "copatain hat" was a sugar-loaf or conical hatPlotting. Bian. Cambio is chang'd into Lucentio. Luc. Love wrought these miracles. Bianca's love Made me exchange my state with Tranio, While he did bear my countenance in the town; And happily I have arrived at the last Unto the wished haven of my bliss. What Tranio did, myself enforc'd him to; Then pardon him, sweet father, for my sake. Vin. I'll slit the villain's nose, that would have sent me to the jail. Bap. [To LUCENTIO.] But do you hear, sir? Have you married my daughter without asking my good-will? Vin. Fear not, Baptista; we will content you: go to; but I will in, to be revenged for this villany. [Exit. Bap. And I, to sound the depth of this knavery. [Exit. Luc. Look not pale, Bianca; thy father will not frown. [Exeunt Luc. and BIAN. Gre. My cake is dough; but I'll in among the rest, Out of hope of all, but my share of the feast. [Exit. let's away. SCENE II.-A Room in LUCENTIO's House. A Banquet set out; Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the Pedant, LUCENTIO, BIANCA, PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and Widow. TRANIO, BIONDELLO, GRUMIO, and others, attending. Luc. At last, though long, our jarring notes agree: And time it is, when raging war is gone, To smile at 'scapes and perils overblown.My fair Bianca, bid my father welcome, While I with self-same kindness welcome thine.Brother Petruchio,-sister Katharina,And thou, Hortensio, with thy loving widow, Feast with the best, and welcome to my house: My banquet is to close our stomachs up, After our great good cheer. Pray you, sit down; For now we sit to chat, as well as eat. b [They sit at table. Wid. He that is giddy thinks the world turns round. Mistress, how mean you that? A proverb not yet obsolete.- A "banquet" formerly meant what we now call a desert Pet. A hundred marks, my Kate does put her down. Hor. That's my office. Pet. Spoke like an officer:- Here's to thee, lad. [Drinks to HORTENSIO. Bap. How likes Gremio these quick-witted folks? Gre. Believe me, sir, they butt together well. Bian. Head and butt? an hasty-witted body Would say, your head and butt were head and horn. Vin. Ay, mistress bride, hath that awaken'd you? Bian. Ay, but not frighted me; therefore, I'll sleep again. Pet. Nay, that you shall not; since you have begun, Have at you for a better jest or two. Bian. Am I your bird? I mean to shift my bush, And then pursue me as you draw your bow.You are welcome all. [Exeunt BIANCA, KATHARINA, and Widow. Pet. She hath prevented me.-Here, signior Tranio; This bird you aim'd at, though you hit her not: Therefore, a health to all that shot and miss'd. Which runs himself, and catches for his master. Tra. O sir! Lucentio slipp'd me, like his greyhound, Pet. A good swift simile, but something currish. Tra. 'Tis well, sir, that you hunted for yourself: 'Tis thought, your deer does hold you at a bay. Bap. O ho, Petruchio! Tranio hits you now. Luc. I thank thee for that gird, good Tranio. Hor. Confess, confess, hath he not hit you here? Pet. 'A has a little gall'd me, I confess; And, as the jest did glance away from me, 'Tis ten to one it maim'd you two outright. Bap. Now, in good sadness, son Petruchio, To come at first when he doth send for her, Pet. Twenty crowns! Twenty crowns. I'll venture so much of my hawk, or hound, But twenty times so much upon my wife. Luc. A hundred then. Pet. The fouler fortune mine, and there an end. Bap. Now, by my holidame, here comes Katharina! [Exit KATHARINA. Luc. Here is a wonder, if you talk of a wonder. Hor. And so it is. I wonder what it bodes. Pet. Marry, peace it bodes, and love, and quiet life, Bap. Now fair befal thee, good Petruchio! Pet. Nay, I will win my wager better yet, Re-enter KATHARINA, with BIANCA and Widow. Bian. Fie! what a foolish duty call you this? Luc. I would, your duty were as foolish too: The wisdom of your duty, fair Bianca, 1 Cost me one hundred crowns since supper-time. Pet. Come on, I say; and first begin with her. Punish. Pet. I say, she shall:-and first begin with her. A woman mov'd is like a fountain troubled, But that our soft conditions, and our hearts, с Our strength as weak, our weakness past compare, We three are married, but you two are sped. And, being a winner, God give you good night. [Exeunt PETRUCHIO and KATH. Hor. Now go thy ways, thou hast tam'd a curst shrew. Luc. 'Tis a wonder, by your leave, she will be tam'd so. [Exeunt. b"Our soft conditions," i. e., the gentle qualities of our minds.-"Vail your stomachs," i. e., abate your pride.-a "It is no boot," i. e., it is profitless." You two are sped," i. e., the fate of you both is decided against you.-f To "hit the white" is a phrase borrowed from archery, signifying to hit the centre of the target, which was white. There is also a play upon the name of Bianca, which is white in Italian. |