Et poteras, ægro spirans sub corde, quietem VIII. AD EANDEM. CREDULA quid liquidam Sirena, Neapoli, jactas, Claraque Parthenopes fana Achelöiados; Littoreamque tua defunctam Naida ripa, Corpora Chalcidico sacra dedisse rogo? Illic Romulidum studiis ornata secundis, IX. IN SALMASII HUNDREDAM.* 5 ́ Ille' had preceded, 3 Naida] In all the editions wrongly' Naiada.' 5 vivitque] The position of 'que' is wrong. See Burman's Virgil, Æn. vi. 395. * This epigram against Salmasius is in imitation of part of the Prologue to the Satires of Persius. Warton. X. IN SALMASIUM. GAUDETE Scombri, et quicquid est piscium salo, XI. 10 GALLI ex concubitu gravidam te, Pontia, Mori, Quis bene moratam, morigeramque neget? XII. APOLOGUS DE RUSTICO ET HERO. RUSTICUS ex malo sapidissima poma quotannis Legit, et urbano lecta dedit Domino: Hinc incredibili fructus dulcedine captus, Malum ipsam in proprias transtulit areolas. Hactenus illa ferax, sed longo debilis ævo, Mota solo assueto, protinus aret iners. Quod tandem ut patuit Domino, spe lusus inani, 5 10 Cubito]Quoties ego vidi patrem tuum cubito emungentem.' Sueton. vit. Horat. p. 525. Warton. 10 Damnavit celeres in sua damna manus; Atque ait, Heu quanto satius fuit illa Coloni, Parva licet, grato dona tulisse animo! Possem ego avaritiam frænare, gulamque voracem : Nunc periere mihi et fœtus, et ipse parens. XIII. AD CHRISTINAM SUECORUM REGINAM, NOMINE CROMWELLI. BELLIPOTENS virgo, septem regina trionum, 5 1 regina] There is a close resemblance between the two first lines of this address, and the opening of Nic Heinsius's Verses to Christina, p. 53. 'Belligeros virgo quæ temperas alma Triones,' &c. and Sidus inocciduum, septem Regina Trionum Faxque Lycaoniæ clarior igne facis.' p. 139. and p. 140, Regina victrix, germen acre Bellonæ, Arctoa Pallas!' 6 2 poli] Resembles a line in his tutor A. Gill's verses, p. 91. 'Inclyta Carolides, qui nunc moderatur Adolphus, Pene sub Arctoi sidere regna poli. Utque] Var. Lect. sicque.' 'ora fero.' ver. 7, at tibi. Todd. Toland first printed these lines in his life of Milton, p. 123, and ascribes them indecisively to Milton or Marvell ; consult Warton's note, ed. Todd, vi. 267. I wish Mr. Warton had, by a few minutes' application of his fine poetical genius, secured these lines against the attempt of other versifiers; but Exequor et populi fortia jussa manu. Ast tibi submittit frontem reverentior umbra : SYLVARUM LIBER. IN OBITUM PROCANCELLARII, MEDICI. ANNO ETATIS 17. PARERE fati discite legibus, Manusque Parcæ jam date supplices, läpeti colitis nepotes. Vos si relicto mors vaga Tænaro Christina! warrior-maid, who rul'st alone; Thou star-bright queen of all the Polar zone ! Mark, how the helm has press'd this wrinkled brow, VOL. III. U 5 as he has passed them unnoticed, I shall venture to give my translation. Si destinatum pellere dextera Emathiâ jacuisset Oetâ: Ense Locro, Jove lacrymante. Nessi] Hor. Epod. xvii. 31. 10 15 20 'Atro delibutus Hercules 18 Telegoni] Ov. Ep. Pont. iii. i. 123. • Telegonive parens.' Absyrtus is called' Ægialius' by Justin. H. Lib. xlii. c. 3. Verba Hecateia' is from Ov. Metam. xiv. 44. 'He cateia carmina miscet.' Warton, Todd. 29 Tuque, O alumno] The 'O' is wrongly left open in this verse. 29 Apolline] Certainly read Apollinis.' Warton. 25 |