صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

nium specimen hactenus cognitarum illustratum, at plurimum ad icones Ferdinandi Bauer, in bibliotheca Gulielmi Cattley, A. M. cura JOHANNIS LINDLEY, S. L. S.

A Second Volume of Sacred Lyrics. By JAMES EDMESTON.

The Farmer and Grazier's Guide. By L. TOWNE.

Machin, or the Discovery of Madeira, a Poem. By JAMES BIRD, Author of "The Vale of Slaugden."

WESTMINSTER

On Wednesday, December 12, we witnessed the second representation this year of the Phormio of Terence, by the King's Scholars of Westminster: circumstances, the effect of which the Nation at large feels, have prevented the performance of this Play since 1814. We were then highly delighted; and conceived the actors had caught the true spirit of Terence; but, tempora mutantur, and we sat down this year to a representation nearly the reverse of what we had before applauded. The characters were cast as follows:

[blocks in formation]

Nausitrata.......... .........F. Underwood. Sophrona.................J. Phillimore. The performers were severally excellent, although we were surprised at some changes which had taken place within our remembrance. Geta, who formerly appeared as a smart young footman, was now acted by Mr. Dodgson as an elderly coachman. Mr. Smythe's Demipho was a judicious picture of the old man, tenacious of his rights, yet irresolute in the mode of enforcing, and half afraid to proceed with them. Mr. Vernon, as Phormio, was no longer the impudent bully, but a free, bold, young man, with a cast of irony which seemed new to us: in the sporting world he would be called a Corinthian. Mr. Hussey, as Chremes, was an admirable personification of the henpecked husband; rejoicing in his good fortune, but alarmed for fear of a discovery, and finally the dupe of an impertinent wit, and consigned over to the care of his enraged wife, with the prospect of curtain- lectures without end. Messrs.

Legge and Strangways were excellent representatives of the two brothers, feeling for their own, as well as each other's, ill fortune. Nor must we forget the Dorio of Sterky, or his felicitous choice of dress on the occasion; nor the Davus of Mr. Ley, a character which seems to be more adapted to Brainworn in Ben Jonson, than the representation would lead us to suppose;

Favourite of Nature, a Novel.

SCHOOL.

though the part was brief (not having Terence fresh in our memories), we looked for his re-appearance on the boards.

The three Advocates were well performed, although by no means a real picture of the Law. Mr. Fawcett stuttered well through his part, which no Counsellor in real life could do. Mr. Eden showed that perfect indifference to the cause, which characterizes a dandy lawyer; but bounced about in a manner quite dissonant to practice. The solemnity of Mr. Browne, and the cool gravity with which he uttered his brief sentence, nothing to the point, were irresistible claims upon our laughter. Their whole piece of acting was an excellent (though over-strained) caricature.

Mr. Underwood, in Nausistrata, was completely identified with the implacable vixen; and Mr. Phillimore as Sophrona, showed that life may be infused even into an old nurse.

The performance on the whole passed off with considerable eclat, and drew down thunders of applause; but the character of Phædria was rather too tamely supported, and certainly breathed nothing of the enamoured swain's impassioned ardour; for instance, the expression of "lætus sum" was delivered more in the tones of despair, than of joy. Davus also was rather too inanimate in particular parts.

We cannot close our brief remarks without noticing the frequent violation of quantity that ensued, by which the sense was sometimes perverted, and the versification destroyed: as mălis (by evils) was always pronounced as the word mūlis (by apples!) But this practice is so common, that it frequently passes unnoticed. conceive it as easy to pronounce the first syllable of malis short, as its derivative word malicious.

We

[blocks in formation]

Orbata nunquam perdidit respublica.
Commune tantum pondus infortunii
Vanum est dolere-non recordari nefas.
At qualecunque sit, levabitur malum!
Nam natum habemus usque patris æmu-
Jum;

Quo rege quicquid, quo prius sub principe
Manu peractum sive concilio siet,
Forsan magis tacere nos pueros decet.
At quantus ille nunc fuerit, et antea
Largitor in nos leuis ac facillimus,
Hoc præterire posse sub silentio
Oblivionis esset exprobratio.

Tu testis esto,-tu, pater, recentius
Ex hac palæstrâ ad ampliora munera,
Et quæ gravissima onera sint Ecclesiæ,
Evecte liberalitate regiâ.

Ar, O Domûsque et Imperi spes altera
Tu qui precator adfuisti, ut regiam
Nostro impetrares Phormioni gratiam,

Tu ne gravare, iniquiorem paululum
Partem doloris si videbimur tui
Tulisse, te, Frederice *, te superstite.

Ergo favere, et huic præesse fabulæ
Hac nocte, ut olim, ne pudori sit tibi ;
Neve erubescas hunc adoptari in locum,
Qualis Theatro lex fuisset Attico,
Regalis hospes inter hos αὐτοχθονας.

[On the third representation, the follow-
ing lines were spoken instead of the above,
commencing with “At, O Domûsque," &c.]
Sit testis ille nuper hos intra Lares
Regalis hospes, Imperî Spes altera.
Is qui precator adfuit, quo Regiam
Nostro impetraret Phormioni gratiam.
Vos ergo ne vocare nos reanimi,
Notamque præterire consuetudinem
Minùs dolentes; at, licentia data,
Mærore functos, rursus oblectarier
His post habentes seriora ludicris.

EPILOGUE.

CHREMES. DEMIPHO.

Ch. Sic est: nam mores, periit cum Lemnia, et illi
Cui volui, inventa est filia nupta viro,

Mutandi fuerant. Dem.-Nimirum uxorius omnis
Factus es, et præstans conjugis obsequium.
Ch. Hæc ego? Vah! nollem, nescis, mihi garrula lites
Quas paret, et quantas intonet illa minas:

Poscit deficiens oblectamenta senectus

Quæ morbi et curæ tædia longa levent:
Bibliotheca, inquam, est mea sera et sola voluptas,
Et quæ conscribit Bibliopolographus.
Nullus in orbe liber pretium cui non bene novi,
Nullus cui nomen me titulusve latet

E quonam prelo exierit, quove editus anno,

In folio, in quarto, vel duo quis decimo.

Denique quæ species Corii pulcherrima, "Cor. Ture."
An "Cor. Russ." libro conveniat melius;

Aurea purpuream subnectat fibula vestem,

Armave sanguineum gestet utrumque latus,

Quæque deauratis foliis nitidissima fulget,

Charta impressorum maxima, lineæ ubi

Apparent raræ nantes in margine vasto.

Dem.-Prædia vix Lemni sufficere his poterunt.

Ch. Hæc in deliciis mihi sunt.

Dem.-Sed quæ mania ista?

Unde et librorum nobilis arte vales?

Ch.-Excoquit haud nostrum hæc cerebrum, verùm Parasitus

Phormio me, socius factus ab hoste, juvat.

Dem.-Egregius sanè consultor! scilicet ipsi,

Quod lucri est rapiet, dum tibi verba dabit.

Ch. Non ita: si quando libri subiêre sub hastâ

Qui sint, et quales sedulus arte notat.

Dem.-Vir probus ! Ch.-Atqui adeo eccum ipsum, qui munere funétus,
Assolito spolia huc currit opima ferens.

Prodit PHORMIO.

Ch.-Euge, quid egisti? quid fers? quid singulus emit?

Quotque coemptores? ordine quæque refer.

Ph.-Ut potero paucis vix sanæ mentis-adivi
Manè locum, ut tibi mos obsequium gerere.

Bibliopolarum pecus omne, Equites Prytanesque

Huc coeunt, carpunt cœnam oculis dubiam.

Sublimis solio, sceptroque insignis eburno

Arbiter ille infit-" Proposuisse librum

The Duke of York was present at the Play. He was attended by the Earl of Mansfield, Viscount Sidmouth, the Bishops of London and Exeter, the Dean of Westminster, &c. &c.

Fas

Fas mihi sit vobis; exemplar nobile-rarum,

Intonsis foliis,-optima conditio est,-
Editio princeps,-Aldinaque,-et in membranis,
Quale et vix quævis Bibliotheca tenet;
Quantum quis licitus fuerit?" Nec jam mora,

"Drachmas"

Exclamant, alius "quinque," aliusque "decem," "Quadraginta," locis variis," mina dimidiata,"

[ocr errors]

Indicat hic nutu tres, digito ille novem ;
Quinquaginta minæ," pretium jam crescit, et iras
Altius ingeminant; nobile fervet opus.

"Centum !" "mille!!"-silent latè loca; denique Judex,
Sublato sceptro, "Siccine et abjicitur ?"

"Verùm abit! en abit! ejà abiit!" cadit irrevocandus
Malleus, ipsa domus plausibus infremuit.
Ch.-Euge! bene! Oh libris redeunt tandem aurea regna;
Jam redit in terras Roxburiana dies.

Verùm quid tecum attuleris?-videam; distentus,
Ni fallor, servat, nonnihil iste sinus.

Ph.-Quàm tibi acuta oculorum acies! nempe unus et alter
Ingentes pretio, sed specie exigui,

Sorte mihi obtigerant, quos, ne sibi prava libido
Devicti alterius destinet in pluteos

Sedulus asporto mecum. Dem.-Proh Numina! libros
Vel furto suadet quærere sacra fames.

Ph. Hic joculatorum quotquot celeberrimus unquam
Ediderit Joseph, sunt tibi mille joci.

En tibi Barnabæ iter, quod fecerat Ebrius; ambo
Principe, non dubium est, editione dati,
Ch.-F-I-N-I-S. Dem.-Quid tu vis doctus haberi,

Tu, qui Doctrinæ vix elementa sapis?

Ph. Ecce autem hunc alium antiquum,-Venetîs Zanetti,
Et cujus Colophon. Dem.-Dî tibi dent colophos.
Phor.-Vos dabitis potius nummos. Ch.-Dabo, sume, quiesce.
Hos mecum interea condere tu propera,

Non doctrinâ opus est; modò Bibliotheca, librique
Longo splendescant ordine, doctus eris.

[Exeunt Chremes et Demipho.

Ph.-Emunxi argento rursum hunc: asine auree, abito.

Non hæc te fatuum scena locusve decet.

Longè alios nobis libri coguntur in usus,

Sedula quos versat nocte dieque manus.

Hinc constans animus, rerum et sapientia prima,
Hinc emollitis moribus Ingenium,

Hinc verus virtutis amor laudumque cupido
Accendunt juvenes nos, decorantque senes.

ANTIQUARIAN AND PHILOSOPHICAL RESEARCHES.

ANTIQUE STATUES.

A cultivator or farmer in the commune of Donnemarie, Seine and Marne, lately found, while at work in his field, two antique statues of bronze about six inches in height, one representing a Mercury entirely naked, with the winged pegasus on his head; and the other, Fortune, in drapery, with her usual attributes. He has also found a cock and she-goat, both of bronze, and two copper miniature medals, one representing the Empress Severina, wife of Aurelian, and the other the head of the Emperor Probus.

THE STATUE OF MEMNON. The Russsian Ambassador at the Court of Rome has received a letter from Sir A. Smith, an English traveller, who is at present at the Egyptian Thebes. He states, that he has himself examined the cele

"as

brated statue of Memnon, accompanied
by a numerous escort. At six o'clock in
the morning he heard very distinctly the
sound so much spoken of in former times,
and which had been generally treated as
fabulous:-" One may," he says,
sigu to this phenomenon a thousand dif-
ferent causes, before it could be supposed
to be simply the result of a certain ar-
rangement of the stones." The statue of
Memnon was overturned by an earth-
quake; and it is from the pedestal that
this mysterious sound is emitted, of which
the cause has never been ascertained, and
which was denied, merely because it was
inexplicable.

THE TOMB OF TPHON.

Some Arabs, who were digging near Gournau, in Thebes, during the month of September last, discovered a tomb, con

taining

taining 12 cases of mummies. On one of them was the following inscription in Greek:-"The tomb of Tphon, son of Heraclius Soter and Sanaposis. He was born on the second day of Athur, in the fifth year of Adrian, our Lord. He died on the 20th of the month Mechier, the 11th year of the same (Lord), at the age of six years, two months, and twenty days." As Adrian commenced his reign in the 117th year of the Christian era, the inscription is 1691 years old.

ROMAN EAGLE DISCOVERED.

It is well known to the studious in classical history and antiquities, that, at the defeat of the Roman legions in Franconia, in the days of Augustus, one of their ensign-bearers (Aquilifer) buried the eagle that was confided to his charge, in a ditch, lest it should fall into the enemy's hands; and that afterwards, when the victors were compelled to resign their trophies, one of the captured eagles could not be

procured. Time and chance has at length brought it to light. Count Francis of Erbach, who has a country seat at Eulbach, and who has formed a magnificent collection of Roman antiquities, has found in the vicinity of his residence, a Roman eagle, in a good state of preservation. It was discovered in a ditch, not far from some remains of a Roman entrenchment. It is of bronze, thirteen inches in height, and weighs seven pounds. It is not easy to say positively that this is the very eagle formerly missing, but the presumption is strong in its favour, and therefore it may now be appropriated to the 22d Legion, or the Britannic Legion, which was stationed in the lines of the forest of Odenwald.

ORGANIC REMAINS.

The Calcutta Mirror of the 23d March last contains a letter from Dr. Tytler, announcing that in an expedition to Kallingar, he picked up a fossil oyster-shell on the summit of a high hill, above the vil lage of Bheeamow, in union with granite and basalt rocks. "This proves that these hills were formerly all under water." Dr. Tytler has met with something still more wonderful. "In the bed of a river near Russur, I also found," says he, "the fossil remains of the first joint of a human finger. It is evidently the first phalanx of a finger, and I think the first finger of the right hand." The bed of a river might be considered rather a doubtful place for such a fossil; but we imagine no doubts whatever will remain respecting the real value of this singular discovery, when we add what the writer further says respecting this bone: "It is more than twice the size of the joint of an ordinary man; ergo, the person it belonged to must have been at least twelve feet high." These two sin gular curiosities he was about to dispatch to the Asiatic Society.

[ocr errors]

ROYAL SOCIETY.

On the 10th of November, Sir Humphrey Davy read a paper "On the Magnetising Influence of Galvanism," in which various new and curious experiments on this subject were detailed, which clearly establish the fact, that the Galvanic fluid, directed in a proper manner, is capable of communicating magnetic properties to bars of steel. If steel bars or rods be exposed to the Galvanic current, placed in the direction of the magnetic axis, no effect follows; but if they be placed parallel with the magnetic equator, they become magnetic -the end placed to the West becoming the North pole of the new magnet, and that towards the East becoming the South pole. And so great is the Galvanic influence in producing this effect, that it exerts its power at a distance of some inches (even ten or twelve); so that if the steel

bar be moved in a circle round the course of the Galvanic current, but always kept

parallel to the inagnetic equator, it be

comes magnetic.

ASTRONOMICAL SOCIETY OF LONDON.

On the 10th of November this Society met, for the first time this season, at their new apartments in Lincoln's Inn Fields. A notice was read respecting the Pleiades; in which it was stated that the Moon was now, and would for the next three or four years continue to be, in such a position with respect to her nodes, as to pass over the Pleiades every lunation, thus affording a favourable opportunity of observing the occultation of those-stars. A map of the Pleiades was exhibited, on which the apparent place of the moon, across that remarkable cluster, was laid down, for those particular days when it will be most interesting to the observer.-Some valuable tables were presented by Mr. Groombridge, on the method of reducing observations of the fixed stars; accompanied with instructions for the use of the same.-A communication was made by M. Gauss, of Göttingen, respecting a new repeating circle which had been fixed up in the Observatory of that place. This circle was made by Reichenbach, of Munich. The telescope is attached to an axis, each end of which rests on a stone pier, similar to a transit instrument; and it is capable of being reversed in the same manner as that instrument. To the axis is annexed a fixed circle, three feet in diameter; and also a moveable circle bearing the level and verniers, by means of which the repeating principle is obtained. The telescope is five feet focal length; and so powerful that M. Gauss states that he has observed the pole-star, by reflection in water, when nearly on the meridian at mid-day. Several observations of stars, with this instrument, accompanied the eonmunication.

NORTH-WEST

« السابقةمتابعة »