صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors]

Un géographe moderne soupçonne qu'Urbicua pourroit être T'Urbiaca de l'Itinéraire d'Antonin, et il ajoute, sur le rapport d'Occo, qu'on voit une médaille d'Auguste avec ce mot Urbuica. On croit qu'Arbeca, bourg de Ja Catalogne, est le nom moderne de cette ville.

URBIGENUS PAGUS, canton de la Gaule Celtique, au pays des Helvétiens.

a

Quoiqu'on lise Vertigenus dans le texte des Commentaires de Jules-César, plusieurs critiques ont pensé qu'il avoit été facile à des copistes de se méprendre sur ce nom par la ressemblance qu'il avec un terme latin très-familier. L'on a présumé en même temps que ce Pagus des Helvétiens pouvoit devoir son nom à un lieu connu sous celui d'Urba; et, quoique cette opinion n'ait pas été générale chez tous ceux qui ont travaillé sur l'état ancien de 'Helvétie, elle a été suivie par le plus grand nombre. On ne sauroit douter que le rang qu'a tenu Aventicum du temps de la domination romaine, n'ait absorbé dans son district une grande partie de ce canton, et que ce qu'il en restoit n'ait été sous la dépendance de la colonie équestre.

L'Itinéraire d'Antonin place Urba sur la route de Milan à Strasbourg, en la manière qui suit :

Equestribus:

[ocr errors]

URBINUM, ville d'Italie, située dans l'Ombrie, entre le Métaure et le Pisaure, à peu près à égale distance de ces deux fleuves, selen Tacite, Procope et Paul Diacre. Elle conserve encore son ancien nom, car on la nomme Urbino.

Pline appelle ses habitans Urbinates; mais il distingue deux sortes d'Urbinates : les uns surnommés Metaurenses, et les autres Hortenses; et comme, sans contredit, les premiers demeuroient sur le bord du Métaure, où étoit la ville d'Urbinum Métaurense, aujourd'hui Castel Du rante, les Üril en résulte que binates Hortenses habitoient la ville d'Urbinum, devenue depuis | la capitale du duché d'Urbin.

Au lieu d'Urbinum, Procope écrit Urbinus, et fait ce nom du genre féminin. Il dit que la ville d'Urbinum est située sur une colline qui est presque ronde et fort élevée, mais qui n'est pas bordée de précipices, et dont l'avenue n'est incommode que parce qu'elle est un peu roide au bas de la ville, où l'on ne peut aller que du côté du septentrion.

Procope ajoute qu'il y avoit dans Urbinum une fontaine où tous les habitans alloient puiser de l'eau; cette fontaine, selon Cluvier, est aujourd'hui hors de la ville, au pied de la citadelle.

Urbinum étoit un municipe considérable, comme le prouvent une infinité d'inscriptions; on doit croire qu'Urbinum Hortense étoit plus considérable qu'Urbinum M.P.XXIIII. Métaurense, puisque le nom de

[ocr errors]

Lacu Lausonis. M.P. XX.
M.P.XVIII.

Urba.
Ariorica

[ocr errors]

première se trouve presque toujours dans les auteurs anciens sans surnom, au lieu que celui de la seconde est toujours accompagné de son surnom.

Cette dernière, située à huit milles de l'autre, vers le midi, étoit bâtie sur la rive droite du Métaure, et, comme on l'a déjà dit, dans le même endroit où est, présentement Castel Durante.

2.

Au lieu d'Urbinates, le P. Har douin lit dans Pline Urbanates. URGULANIA, favorite de Livie, mère de l'empereur Tibère. URITES, peuple de l'Italie extérieure, selon Tite- Live. Entr'autres trirèmes que les Romains obtinrent de divers peupies de cette contrée, l'an 171 avant l'ère chrétienne ils en recurent quatre des Urites, ab Uritibus. Turnebe soupçonne que ce mot est corrompu, et qu'au Hieu de ab Uritibus, il faudroit lire à Bruttiis. Cluvier est pour ab Thuriis. S'il est question de corriger et d'avoir le nom d'un peuple maritime, pourquoi ne pas mettre ab Uriatibus? Cuvily avoit dans l'Apulie une ville nommée Uria et un golfe appelé Urias. Voyez TIT-LIV., 1. 42, c. 48.

[ocr errors]

URIUS, surnom que les Grecs donnoient à Jupiter. On l'honoroit sous ce surnom pour en obtenir de la pluie. Cicéron fait mention de ce dieu dans une de ses oraisons contre C. Verrès.

URNE, Urna, étoit, chez les Romains, une mesure de capacité qui contenoit la moitié de amphore. Quelques-uns pré

tendent que l'urne tenoit quatre conges, et selon d'autres, elle équivaloit environ à quatorze pintes, mesure de Paris.

Columelle parle des vignobles dont le jugerum donnoit six urnes de vin; ee qui reviendroit en mesure sèche à environ cinquante boisseaux par arpens.

l'on

URNE, Urna; nom que a donné à des vaisseaux de différentes matière, grandeur et figure, ainsi que de différent usage.

On employoit les urnes pour renfermer les corps morts, après qu'on les avait brûlés. On les employoit encore pour jeter les bulletins de suffrages dans les assemblées des citoyens de Rome pour l'élection des magistrats, ainsi que dans les jugemens. On se servoit de l'urne pour la divination; on en tiroit aussi les noms de ceux qui devoient combattre les premiers aux jeux publics. Enfin l'on conservoit le vin dans des urnes expresses.

URSON, Urso, ville d'Espagne, dans la Bétique, au rapport de Pline; c'est la même même qu'Appien appelle Orson, et, dans Hirtius Pansa, on lit Ursao et Versaonentium civitas. Suivant ce dernier, la nature et Part avoient également contribué. à faire de cette ville une place forte; il ajoute qu'il n'y avoit point d'eau deux lieues aux environs; de sorte qu'elle paroissoit imprenable.

Pline donne à cette ville le surnom de Genua Urbanorum, mais on croitqu'il faut lire Gemine

Urbanorum, et que ce surnom lui fut donné parce qu'on y mena une colonie formée d'une des légions surnommées Gemina ou Gemella, et parce que les soldats

de cette colonie avoient été levés seulement dans la ville de Rome.

On trouve dans Gruter une ancienne inscription avec le nom de cette ville Resp. Ursonentum. Natalis, qualifié de presbyter de civitate Ursolentium souscrivit au premier concile d'Arles.

Le nom moderne de cette ville est Ossuna. Voyez PLIN., t. 1, p. 139; APPIAN., p. 291; HIRT. PANS., Bell. Hispan. p. 848, 850, 860.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Elle étoit bâtie sur une hauteur, entourée d'un fossé et d'une muraille faite non de pierres, mais de claies et de fascines enduites de mortier : aussi les Romains étant entrés dans le pays, l'an de l'ère chrétienne 49, eurent à peine fait le siége de cette ville, que les habitans se rendirent à discrétion; les malheureux n'en furent pas moins égorgés tous.

Tacite appelle les habitans d'Uspe, Uspenses. Voy. TACIT. ANNAL., 1. 12, c. 16, 17.

USTICA, nom qui se trouve dans Horace :

Valles et Usticæ cubantis
Lævia personuere saxa.

Les commentateurs disent que, par Ustica, Horace entend une montagne d'Italie au pays des Sabins, et qu'il lui donne l'épithète de cubans, parce que sa place étoit fort douce.

Un ancien interprète, cité par Ortélius et par Cellarius, dit qu'Ustica est le nom d'une montagne et d'une vallée.

USTRINUM, nom qui, selon Servius, fut donné à une place du bûcher où l'on brûloit les corps morts; cette place, chez les Romains, étoit celle où l'on recueilloit les cendres du mort.

Selon Festus, l'ustrinum étoit

er vase destiné dans le brûlement des corps pour en recevoir les eendres ; c'étoit une pierre de foyer un peu creusée, qui pouvoit, au moyen de ses bords, empêcher les cendres d'être dissipées par le vent.

Les gardes du bûcher, appelés Ustores et Ustuarii, veilloient à ee que le vent ne jetât aucune branche de cyprès sur le corps, et qu'il ne tombât aucune bûche dans le milieu du foyer. USTUARII. Voyez Ustrinum.

UT

UTICENSIS AGER, le territoire d'Utique. Voyez Utique. UTIENS, Uti, peuple dont Hérodote fait mention, sans désigner leur pays; mais comme il les joint avec les Mèdes, et qu'il donne aux uns et aux autres pour commandant Arsamme, fils de Darius, il est probable qu'ils étoient Perses, ou sujets ou alliés des Perses.

UTINAQUES, Utinachi, Utinachi, peuple de Macédoine. Cicéron reproche à L. Pison d'avoir reçu de ce peuple une grosse somme d'argent, et de l'avoir, pour ainsi. dire, dévorée.

[ocr errors]

UTIQUE, Utica, ville d'Afrique située sur le bord de la mer, dans l'Afrique propre. Les Grees la nomment Itycè, ou Ityca. Néanmoins Dion Cassius écrit Utica, à la manière des Latins.

Cette ville, s'il faut en croire Strabon, ne le cédoit en grandeur et en dignité qu'à Carthage,

et, après la ruine de celle-ci, elle devint la capitale de la province. Cet auteur ajoute qu'elle étoit située sur le même golfe que Carthage, près d'un des promontoires qui formoient ce golfe, et dont celui qui étoit voisin d'U tique s'appeloit Apollonium, et l'autre Herméa. Utique n'étoit éloignée de Carthage que de soixante stades; son port étoit également spacieux et commode.

Suivant un ouvrage de la bibliothèque royale, sur lequel l'abbé Sallier a fait des notes, la ville d'Utique est mal à propos placée dans la Lybie. L'auteur de cet ouvrage marque deux. choses par rapport à cette ville, sa fondation et ses salines. L'abbé Sallier n'a pas eu le dessein de fixer précisément l'année où la ville d'Utique a été bâtie. Il observe seulement que le sentiment de l'auteur n'est pas une opinion qui lui soit particulière, mais qu'elle a été celle des écrivains qui sont venus après lui. Les. annales de Phénicie, dit il, nous apprennent qu'Utique a été fondée deux cent quatre-vingtsept ans avant Carthage. Quand même la signification du nom d'Utique ne formeroit pas un préjugé aussi avantageux en faveur de son ancienneté, on ne pourroit s'empêcher de la reconnoître, après les témoignages de Silius Italicus, de Velléius. Paterculus, de Justin et de Pomponius Méla.

Il falloit done que les Phéniciens, long-temps avant qu'ils s'établissent à Carthage, eussent

[ocr errors]

étendu leur navigation bien loin dans la Méditerranée et jusqu'au détroit

Dans la notice de Peutinger, cette ville s'appelle Utica Colo nia; les Romains en avoient fait un entrepôt pour y établir un commerce réglé avec les Afri

cains.

On croit que c'est aujourd'hui Biserte dans le royaume de Tunis, avec un grand port dans un petit golfe, sur la côte de Barbarie, à l'opposite de l'île de Sardaigne, Voy. STRAB., p. 832.; DIO. CASS., p. 172, 212, 218, 401; PLIN., t. 1, p. 246, 627. Mém. de l'Ac. des inscr. et bell.letbr., t. 7, p. 276, 277.

VU

VULCAIN, Vulcanus, fils de Jupiter et de Junon, est un dieu dont les poëtes ont immortalisé les travaux et les aventures. Il se bâtit dans le ciel un palais tout d'airain et parsemé des plus brillantes étoiles; c'est là que ce dieu forgeron, d'une taille prodigieuse, s'occupoit sans cesse à tenir en bon état les soufflets de sa forge, et à mettre en pratique les secrets que lui fournissoit sa science relativement à son art.

Cicéron reconnoît plusieurs Vulcains; le premier étoit fils du ciel; le second, qui avoit eu le Nil pour père, étoit honoré par les Egyptiens, qui le ragardoient comme leur protecteur; le troisième étoit fils de Jupiter et de Junon, selon Hésiode; le qua

trième de Ménalius; c'est celui qui habitoit les îles Vulcanies.

On peut trouver un Vulcain plus ancien que tous ceux-là; c'est celui dont parle l'Ecriture sainte, Tubal Cain, qui, s'étant appliqué à forger le fer, comme nous l'apprend Moïse, devint le modèle de tous les autres.

VULCANALES, ou VULCANIES, Vulcanalia, Vulcania, fêtes en l'honneur de Vulcain, On les célébroit au mois d'août, et comme Vulcain étoit le dieu

du feu, ou le feu même ; on brû¬ loit une portion des victimes qu'on offroit sur ses autels.

Il y avoit d'autres fêtes de Vulcain qu'on appeloit Héphestées, ou Héphestiées. Voy. Hé¬ phestées.

VULCANI (AREA), place de Vulcain, on nommoit ainsi une place de Rome.

VULCANI INSULA, l'ile de Vulcain près de la Sicile. On lit dans Tite - Live insula ou insulæ Vulcani. C'est l'île d'Hiéra, tuée entre la Sicile et l'ile de Lipare. Voy. Hiéra.

si

Cette île étoit consacrée à Vulcain, selon Diodore de Sicile; Strabon l'appelle le temple de Vulcain, et Virgile la maison et la terre de Vulcain: Son nom moderne est Vulcano.

VULGATE, nom que l'on donne au texte latin de la Bible, que le concile de Trente a reconnu pour authentique et préférable aux autres versions latines. Ce concile ayant ordonné que l'Ecriture sainte seroit im

« السابقةمتابعة »