الحقول المخفية
الكتب الكتب
" Cela ne vient donc point, ni de celui qui veut, ni de celui qui court ; mais de Dieu qui fait misericord«. "
Port-Royal - الصفحة 535
بواسطة Charles Augustin Sainte-Beuve - 1867
عرض كامل - لمحة عن هذا الكتاب

Œuvres [ed. by G. Du Pac de Bellegarde and J. Hautefage].

Antoine Arnauld - 1777 - عدد الصفحات: 758
...Remarque. Igitur non eji volentis пщм currentis, fed..miferentis Dei. Gela ne dépend donc point ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu, qui fait miféricorde. Je ne doute pas, dites-vous , que Г on ne trouve à redire à ce mot, ne dépend , fur-tout...

Oeuvres de Louis Racine, المجلد 1

Louis Racine - 1808 - عدد الصفحات: 494
...quibus vult, etiam non volentibus neque currentibus subvenit. « Tout dépend, dit saint Paul , non de celui « qui veut , ni de celui qui court , mais de Dieu qui fait mi— » séricorde, et qui l'accorde à qui il lui plaît d'entre les >> enfin is, quoiqu'ils ne veuillent,...

Oeuvres, المجلد 1

Jean Racine - 1808 - عدد الصفحات: 500
...quibus vult, ctiam non volentibus neque currentibus subvenit. « Tout dépend, dit saint Paul , non de celui « qui veut , ni de celui qui court , mais de Dieu qui fait min séricorde , et qui l'accorde à qui il lui plaît d'entre les » enfans, quoiqu'ils ne veuillent,...

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus Christ: en Français ..., المجلد 2

1810 - عدد الصفحات: 340
...faire miséricorde ; et j'aurai pitié de qui il me 16 plaira d'avoir pitié. Cela ne dépend donc ni de celui qui veut, ni de celui qui court ; mais de Dieu 17 qui fait miséricorde. C'est pourquoi il dit à Pharaon dans l'Ecriture : Je vous ai suscité exprès...

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ

1813 - عدد الصفحات: 426
...ferai mifericorde ; & j'aurai pitié de celui de qui j'aurai pitié. 16. Cela ne vient donc point, ni de celui qui veut , ni de celui qui court ; mais de Dieu qui fait nuféricorde. • 17. Car l'Ecriture dit touchant Pharaon : C'eft pour cela que je t'ai fait fubsifter...

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ

1813 - عدد الصفحات: 408
...ferai miféricorde ; & j'aurai pitié de celui de qui j'aurai pitié. 16. Cela ne vient donc point, ni de celui qui veut , ni de celui qui court ; mais de Dieu qui fait miféricorde. 17. Car l'Ecriture dit touchant Pharaon : C'eft pour cela que je t'ai fait fubsifter...

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ

1824 - عدد الصفحات: 394
...ferai miséricorde, et j'aurai pitié de celui de qui j'aurai pitié. 16 Cela ne vient donc point, ni de celui qui veut, ni de celui qui court ; mais de Dieu qui fait misericord«. 17 Car l'Ecriture dit touchant Pharaon : C'eíí pour cela que je t'ai fait subsister,...

Bibliothèque sacrée, ou Dictionnaire universel historique, dogmatique ...

Charles Louis Richard - 1824 - عدد الصفحات: 1000
...une récompense, mais une pure libéralité de celui qui la donne, selon ce que dit saint Paul : // ne dépend point de celui qui veut, ni de- celui qui court, mai* lie Dieu qui fait miséricorde. ( Epist. 97 ad Demelriad., P- 79' •) Sur la possibilité des...

Collection des mémoires relatifs à l'histoire de France: depuis ..., المجلد 24

Guizot (M., François) - 1825 - عدد الصفحات: 420
...rien attraper, et le prix de la course demeurait suspendn dans le chemin. « Cela ne dépend ni « de celui qui veut ni de celui qui court , mais de « Dieu qui fait miséricorde1. » Ils n'avaient pas encore pris la ville, et déjà ils contestaient sur la possession...

Dictionnaire de théologie. [With] Plan de la théologie par ordre ..., المجلد 3

Nicolas Sylvestre Bergier - 1830 - عدد الصفحات: 556
...je » voudrai , et je ferai miséricorde à » qui il me plaira : donc, conclut » l'apôtre , cela ne dépend point de » celui qui veut ni de celui qui » court , mais de la miséricorde » de Dieu. Rom. cap. g, 3^. 16. » Si c'est une grâce , elle ne vient » point de...




  1. مكتبتي
  2. مساعدة
  3. بحث متقدم في الكتب
  4. التنزيل بتنسيق EPUB
  5. التنزيل بتنسيق PDF