| 廖七一 - 2006 - عدد الصفحات: 362
...慰此孤单的爱。 附原诗 To 一一 Percy Bysshe Shelley (1792@1822) Music, when soft voices die, Vibrates in the memory@ Odours, when sweet violets sicken, Live within the sense they quicken. Rose leaves, when the rose is dead. Are heap'd for the beloved's bed; And so thy thoughts, when thou... | |
| Various - 2006 - عدد الصفحات: 448
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| Various - 2006 - عدد الصفحات: 692
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| Frank Harris - 2006 - عدد الصفحات: 266
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| William Fleming - 2006 - عدد الصفحات: 580
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| Lesley Higgins - 2006 - عدد الصفحات: 392
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| Gastón Baquero - 2006 - عدد الصفحات: 140
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| 2006 - عدد الصفحات: 346
...l. l , To ﹄ 一 致 [Music, when soft voices die] Music, when soft voices die, Vibrates in die memory.@ Odours, when sweet violets sicken, Live within the sense they quicken. @ Rose leaves, when the rose is dead, Are heaped for the beloved's bed @ And so thy thoughts, when... | |
| André Romijn - 2008 - عدد الصفحات: 396
...Netherlands www.antoniovivaldi.co.uk ISBN 978-0-9554100-1-7 Music, when soft voices die, Vibrates in the memory, Odours, when sweet violets sicken, Live within the sense they quicken. Rose leaves, when the rose is dead, Are heaped/or the beloved's bed; And so thy thoughts, when thou... | |
| Leigh Hunt - 2007 - عدد الصفحات: 330
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| |