of this nature in the drama before us. The poet artfully acquaints us that Prospero is a magician, by the very first words which his daughter Miranda speaks to him : If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them... The British Essayists: Adventurer - الصفحة 286المحررون: - 1823عرض كامل - لمحة عن هذا الكتاب
| Ḥilmī Budayr - 1983 - عدد الصفحات: 316
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| Ann Millar - 1984 - عدد الصفحات: 334
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| William Shakespeare - 1998 - عدد الصفحات: 260
...swigs a interpretation. Rowe Hrst printed furze for 1.2 The island. Enter Prospero and Miranda MIRANDA If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them. The sky, it seems, would pour down stinking pitch, But that the sea, mounting to th' welkin's cheek,... | |
| X. J. Kennedy - 1987 - عدد الصفحات: 1514
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| Jan Kott - 1987 - عدد الصفحات: 180
...the theatrical art which Prospero employs to stage his Virgilian drama on the "uninhabited island": "If by your Art, my dearest father, you have / Put the wild waters in this roar . . ." (1.2.1—2). Shakespeare emphasized from the beginning the theatricality of Prospero's magic.... | |
| Robert Cohen - 1988 - عدد الصفحات: 312
[ عذرًا، محتوى هذه الصفحة مقيَّد ] | |
| Herbert R. Kohl - 1988 - عدد الصفحات: 148
...decided to look at Shakespeare after all and found the following: Enter Prospero and Miranda. MIRANDA: If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them. The sky, it seems, would pour down stinking pitch, But that the sea, mounting to the welkin's cheek,... | |
| |