| Sergio Viaggio - 2006 - عدد الصفحات: 407
...zeal. At least two translators whom I know have detected in the beginning of Cervantes 's Don Quijote ("En un lugar de La Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme" [In a place of La Mancha whose name I do not wish to remember]) an octosyllable and a hendecasyllable... | |
| Dominique Rabaté - 2007 - عدد الصفحات: 276
...Poulin CAPITULO PRIMERO Que trata de la condicion y ejercicio delfamoso h(dalgo don Quijote de la Mancha En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivia un hidalgo de los de lanxir en astillero, adarga antigua, rocïn flaco y galgo corredor. Un olla... | |
| Gustavo Bernardo - 2007 - عدد الصفحات: 120
...das palavras. Também na famosa primeira frase do romance há um impasse a se resolver. Molina traduz "En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme", por "Num lugarejo de La Mancha, cujo nome ora me escapa". Nougué e Sánchez preferiram se manter próximos... | |
| Evelio Jose Rosero, Evelio Rosero Diago - 2007 - عدد الصفحات: 146
...un rebaño de ovejas. Entonces me senté con el Quijote en las rodillas y empecé, de nuevo, a leer: "En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme." Y cuando levanté los ojos del libro escuché la música del baile en la sala. Ya era de noche, y retumbaba... | |
| Klaus-Dieter Ertler, Alejandro Rodríguez Díaz - 2007 - عدد الصفحات: 296
...voluntad de ocultar el lugar de la procedencia del conde, similar a la de Cervantes en su célebre: "En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme [...]". De igual manera y más allá de la realidad extraliteraria de una aldea llamada Lopatyn, Joseph... | |
| |