صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

ULYSSE.

..

Je me ris de tes prédictions; tu es aveugle & je vois. Adieu, je vole au rivage. Je me jette dans mon vaiffeau. Je vogue fur la mer de Sicile, & je rentre dans ma patrie.

LE CYCLOPE.

Il n'en ira pas ainfi. Vois ce rocher que j'arrache; je vais t'écraser avec tes compagnons. Je fçaurai me traîner fur la hauteur, tout aveugle que je fuis.

LE CHOEUR.

Allons nous autres, fuivons Ulyffe, & fervons déformais Bacchus.

FIN.

TABLE

TABLE

GENERALE

DES MATIERE S

385

Le chiffre en majufcules marque le volume, les
autres chiffres défignent les pages.

A Bes, ville de Phocide,I.so. Aition tragique, les qualités, I.

n.

[ocr errors]

ripide. Il implore la protection de Thefée pour recouvrer par fon moyen les cendres des Argiens tués au siege de Thebes, II. 536.537. Les morts Argiens font inhumés, & les Chefs font apportés à Athenes dans des cercueils, II. 546. Adrafte fait le caractere de quelquesuns de ces Chefs, II. 547. Il s'engage au nom de fon peuple à ne faire jamais la guerre à Athenes, II. 553. Adrafte, Obfervation fur ce mor, I. xiv. Iph. n. c.

Anie, Ville de Grece, I. 152.

[blocks in formation]

Agamemnon, dans la piece d'Efchyle qui porte fon nom. Signal dont il étoit convenu pour avertir Clytemneftré de la prife de Troye, II. 185. Il revient à Mycenes, II. 191. Il s'apperçoit des manieres étudiées de Clytemnestre, I I. 193. Sa mort, &c. fuiv. Agamemnon

dans l'Iphigenie

en Aulide d'Euripide. Son entretien avec fon confident, I. v. Iph. & fuiv. Ce qu'il mande à Clytemnestre, I. x. Iph. Sa querelle avec Menelas, I. xviij. Iph. & fuiv. Il apprend l'arrivée d'Iphigenie, I. xxiij. Iph. De quelle maniere il reçoit fa fille, I. xxxiij. Iph. & fuiv. Il eft infenfible aux prieres de fon épouse & de fa fille, I. lxx. Iph. Prefent au facrifice de fa fille, il doit fe voiler le vifage dans Euripide, & ne le doit pas dans Racine, I. lxxxv. Iph. n. a.

Agamemnon, Tragedie d'Efchy-
le. Analyfe de cette Piece, II.
185. & fuiv. Jugement du P.
Rapin fur ce Poëme, ibid.
Succês de cette Piece à Athe-
nes, II. 200. Ses beautés & fes
défaut, ibid.
Agamemnon, Tragedie de Sene-
que. Analyfe de cette piece,
II. 201. & fuiv. Défaut de l'ou-
verture de ce Poëme, II. 201.
Mauvais goût qui y regne, II.
206. Cette piece eft, dit on, de
Seneque le Poëte, ibid.
Agathon, Athenien effeminé, III.

202. 203.

Agilité à la course estimée chés les
Grecs, II. 6. n. b.
Ajax, ce qu'étoient les deux

Ajax, I. xiij. Iph. n. b. Ajax furieux, Tragedie de Sophocle. Analyfe de cette Piece, II. 229. & fuiv. Pourquoi on a fubftitué le terme de Furieux à celui de Porte-fouet qui fe trouve dans le Grec, ibid. Sentiment de Mr. d'Aubignac fur cette piece, II. 231. Défauts des caracteres d'Ulyffe & de Minerve, II. 232. & fuiv. Moralité que l'Auteur de cette Piece a eu en vûe, II. 234. Son adreffe à écarter le Chœur pour laiffer la Scene libre à Ajax, II. 240. La Piece ne finit point à la mort d'Ajax, & pourquoi,

[blocks in formation]

Aigles employées par Jupiter pour marquer le milieu de la terre, II. 62. n. b.

Ailes. Endroit plaifant d'Ariftophane, où différentes perfonnes viennent demander des aîles, III. 189. Alceste, époufe d'Admete, fe dé voue à la mort pour fon époux, II. 84. Defcription magnifique de la maniere dont elle fe prépare à mourir, II. 91. & fuiv. Ses frayeurs, II. 95. fuiv. Elle engage Admete à renoncer à un fecond hymen, II. 97. & fuiv. Elle meurt, II. 102. Hercule la ramene voilée à Admete, II. 131. Elle en eft reconnue, II. 137.

من

Alceste, Tragedie d'Euripide, fon but, II. 79. Endroit de cette Piece un peu embarrassé, I I. 112. n. b. Examen des défauts reprochés à cette piece, I I. 142. fuiv. Pourquoi Admete n'empêche pas Alcefte de mourir pour lui, II. 143. Eft-il contre la raifon de quelque fiecle que ce foit, qu'Admete prie fon pere & fa mere de fe facrifier pour lui, II. 144. & fuiv. Recapitulation abregée des beautés de cette piece, II. 148. Le filence d'Ariftophane, derniere preuve en faveur d'Alcefte, II. 148. n. b. & aïlleurs. Alcibiade, ce qu'il fit par rapport à l'expedition de Sicile, III. 144. & fuiv. Alcibiade, ce qu'il fit après être paffé à Lacédémone, III. 124,

125. n. a.

Alcmene, mere d'Hercule, Voye's

Hercule furieux, & Hercule au mont Oeta.

Allegorie. On en trouve une dans l'Electre de Sophocle très-flatteufe pour les Atheniens, I. 153. n. b. Minerve dans l'Ajax furieux de Sophocle, eft un perfonnage allegorique, II. 233. Alcinoë. Abregé de fon Hiftoire II. 53. n. a. Alcmeon. Voyés Amphiarais. Ammon dans le défert de Barcos, II. 90. n. b. Amitié, combat d'amitié entre Orefte & Pylade, II. 32. & Suiv.

Amour inconnu fur le Theatre

Grec, & trop commun fur le François, I. cxlvj. cxlvij. Amphiaraus trahi par fa femme Eriphile, & vengé par fon fils Alcmeon, I. 158. n. a. Amphitryon, fils d'Alcée, époux d'Alcmene, &c. Voyés Hercule furieux.

Anaxagoras Maître d'Euripide, I. cxxix. & cxxx. Analyfe. Pourquoi employée dans cet Ouvrage, fon utilité, I. xxj. Andromaque, Tragedie d'Euripide. Analyfe de cette piece, II. 513. & fuiv. Différence des fujets d'Euripide & de Racine, ibid. Défaut de vraisemblance dans la Piece d'Euripide, II. 531. Dénouement, II. 532. Morale de cette Piece, 533. Andromaque. Ses plaintes lorfqu'on lui arrache fon fils Aftianax pour le conduire à la mort,

II, 579. Andromaque, dans la Troade de Seneque. Elle cache fon fils

Aftianax dans le tombeau de fon pere Hector, II. 598. Elle eft obligée de l'en retirer, & de le livrer à Ulyffe, II. 606. Andromaque, dans la Tragedie d'Euripide qui porte fon nom. Reflexions fur la fituation differente d'Andromaque dans la Tragedie Grecque, & dans la Françoife qui portent fon nom, II. 53. 514. Hermione la menace de la mort, II. S17. Elle eft fur le point d'être conduite à la mort avec fon fils' Moloffus, II. 522. Elle implore la protection de Pélée, qui arrive dans ce moment, II. 523. 524. Illa fauve & la remene au Palais, II. 28. Thetis lui donne ordre d'aller chés les Moloffes époufer Helenus, II. 533. Andromede. Abregé de fon Hiftoire, II. 19. n. a. Ane, difputer de l'ombre d'un âne. Origine de ce proverbe,

III. 95. Antigone dans la Tragedie de Sophocle qui porte fon nom, entreprend d'inhumer Polynice malgré la défense du Roi, II. 247. & fuiv. Surprise & amenée au Roi elle fait gloire devant lui de fa défobéiffance, 11.253. Condamnée à la mort elle déplore pour la derniere fois le malheur de fa destinée, II. 258.

fuiv. Elle fe tue dans le tombeau où on l'avoit enfermée, II. 263. Antigone&Ifmene fœurs de Polynice & d'Eteocle viennent pleurer leur frere mort, II.168. Antigone s'oppole au decret qui refufe à Eteocle la fépultu

من

re, II. 169. Antigone, Tragedie de Rotrou. Analyse de cette Piece, & comparaifon avec les Phoniciennes d'Euripide, II. 445. fuiv. Défaur que Rotrou a imité de Seneque dans le caractere de Polynice, II 447-448.449. & dans celui de Creon, I I. 450.

Antigone, Tragedie de Sophocle. Analyfe de cette Piece, II. 246. & fuiv. Beau combat de générofité entre deux fœurs, 11.253.& fuiv. But de cette Piece, II. 265. Impreffion qu'elle fit fur les Atheniens, & ce qu'elle valut à fon Auteur, II.

[merged small][merged small][ocr errors]

Apollon, dans l'Alcefte d'Euripide. Pourquoi relegué chés Admete, II. 83. Il fauve la vie à Admete, & à quelle condition, II. 84.

Apollon, dans les Eumenides d'Efchyle. Il ordonne aux Furies de fortir de fon Temple, II. 209. Il juftifie le deffein qu'il a infpiré à Orefte de tuer få mere, II. 212.

Arabie heureuse. Province de l'Afie, II. 613. n. c. Archelaus Roi de Macedoine, Protecteur d'Euripide, I. cxxxj. & cxxxij. Archontes, fouverains Magistrats d'Athenes, I. cij. ciij. Elle fait la guerre à Xerxès & en fort victorieufe, I. cv. Elle est asfujettie par les Lacedemoniens,

« السابقةمتابعة »